XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Тропина Ксения Александровна
Страна: Россия
Город: пос. Школьное
Художественные переводы
Категория от 14 до 17 лет
Улу-Узень (на крымско-татарском языке)(перевод)

              

Улу-Узень (Перевод с крымско-татарского языка)

Взгляд орлом летает

над яйлой паря,

душу мне ласкает

ранняя заря.

Горизонт огнём горит

предвкушая день,

там внизу село лежит

седой Улу-Узень.

Гребни золотом горят

в синеве небес,

облака вблизи летят

кружевом чудес.

Цветы пестрят красою

-и кто садовник здесь?

— теперь я понимаю,

— то ангелы с небес.

Корней начало знаю

отсюда проросло,

колено я сгибаю

молитвою за то. Н.Т.

Яйлалар танъ аткъанда

уяна къунен,

татлы юкълай ашада

къарт Улу-узен.

Къаялар беяз асла

булутны сарып

эсимде масал кала

яшлыктан алып.

Сувларын башы мында

чокъракълар агълай,

эм Джур-джур адамларгъа

чагъырып йырлай.

Гуллерын бириси бакъмай

олар пек дюльбер,

ким сизни мында асрай?

— гъальба мелеклер.

Каршимда бар топраклар,

— юрегим анълай,

мындан чыкъты тамырлар

бу ерден башлай.

Тизимни алдына чекем

сен оладжагым,

дувалар сакъа этем

татлы Ветаным.