XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Гараева Чулпан Ильясовна
Страна: Россия
Художественные переводы
Категория от 14 до 17 лет
Robert Frost «The Telephone» / Роберт Фрост «Телефон»

The Telephone

 

‘When I was just as far as I could walk

From here today,

There was an hour

All still

When leaning with my head again a flower

I heard you talk.

Don’t say I didn’t, for

I heard you say—

You spoke

from that flower on the window sill-

Do you remember what it was you said?’

‘First tell me what it was you thought you heard.’

‘Having found the flower and driven a bee away,

I leaned on my head

And holding by the stalk,

I listened and I thought I caught the word—

What was it? Did you call me by my name?

Or did you say—

Someone said «Come» — I heard it as I bowed.’

‘I may have thought as much, but not aloud.’

«Well, so I came.’

 

Телефон

“Как далеко забрался я, гуляя

сегодня днём!

Был час

всеобщей тишины,

когда я, над цветком склонившись,

вдруг услыхал твой голос.

Нет, нет, я не ослышался —

ты говорила

с того цветка на подоконнике —

ты помнишь, что ты мне сказала?”

“Сперва скажи, что ты услышал”.

“Найдя цветок, согнав с него пчелу,

я голову склонил,

и, взяв за стебель,

я услыхал… я уловил слова —

какие? Ты имя назвала моё?

Иль ты сказала —

Нет, кто-то произнёс “Приди”. — Я слышал ясно”.

“Я так могла лишь думать, но не вслух…”

“И я пришёл”.