XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 14 до 17 лет
Приключения Милании и Альфреда

Милания и Альфред в затерянных джунглях.

В обычной семье были два ребенка. Девочку звали Милания, ей было 10 лет. Она любила плавать, занималась танцами и гимнастикой. Была очень доброй девочкой, а ее брата звали Альфред, ему было 9 лет. Он ходил на борьбу и очень любил смотреть футбол по телевизору. Родители этих прекрасных детей были Сара и Леонард. Сара увлекалась модой и шила много стильной одежды для своих деток. Леонард был знаменитым художником, которого мы знаем в нынешнее время. Он написал картины «Мона Лиза»; «Мадонна в скалах»; «Крещение Христа». Был солнечный день. Дети играли на улице. Родители, вернулись с работы, сообщили детям об отпуске на неделю, решили они лететь на Канарские острова – прекрасное место для отдыха. Детей родители решили оставить в руках опытной няни. Ее звали Джоанна. Она была их соседкой, дети очень любили ее. С Сарой они дружили с самого детства, были как сестры.

После отъезда Леонардо и Сары, Джоанна обещала отвезти детей на озеро. После этой радостной вести, дети побежали собираться, и вдруг их внимание привлек тускло светящейся огонек. Они пошли на этот свет и увидели, что он исходил от их шкафа. Дети увидели большое пятно, от которого и исходит этот свет. Они и не подозревали, что это светящееся пятно приведет их в затерянный мир джунглей. Они шагнули в это пятно и увидели всю красоту этих джунглей. Милания и Альфред даже хотели провести все лето в джунглях, учась выживанию в них, как они читали во многих книжках. Они бродили в страшных джунглях, не подозревая об опасности, которая подстерегала их на каждом шагу. Они шли по тропинке и вдруг увидели больших, страшных стегозавров и диплодоков – это были необычные джунгли, раз здесь живут существа, которых в реальном мире не существует.

Дети, увидев этих страшных, неземных чудовищ, сильно испугались. Неожиданно Альфред заплакал, ему было очень страшно, ведь не знаешь, когда нападут эти животные. Ему хотелось домой, но назад пути не было. Нужно сначала найти выход. Вдруг Альфреда потащил кто-то или что-то за ногу, побежав за братом, Милания увидела большой, хищный и, по-видимому, очень голодный цветок. Он тянул Альфреда к себе и уже хотел, было, его съесть, как Милания ударила его тяжелой палкой, он расслабил путы, и тогда Милания вытащила своего брата из «щупалец» цветка-монстра. Испуганные дети пошли дальше по тропинке, но теперь уже пристально смотрели по сторонам. Дойдя до озера, вдалеке они заметили, что в воде кто-то есть. Альфред, как загипнотизированный, шел прямо ко дну. Милания это заметила и сразу же подбежала к Альфреду, встала перед ним, тряся его за плечи. Он мигом очнулся, посмотрел в воду и увидел перед собой не прекрасную девушку, а какое-то чудовище, которое с помощью иллюзий заманивала к себе в «сети» тех, кто смотрел ей в глаза.

Дети увидели, как чудовище отплывает. После этого они вернулись на тропинку. Милания и Альфред шли, и вдруг Милания наткнулась на какой-то невидимый барьер. Увидев, это Альфред сел на траву и заплакал. Милания начала успокаивать своего братика:

— Что с тобой, Альфред? Не стоит плакать только из-за того, что что-то не получается.

— Мы столько встретили препятствий на своем пути, что мне уже страшно,- сквозь слезы сказал Альфред.

— Я понимаю тебя, но мы должны найти выход, добраться домой несмотря ни на что,- твердила ему Милания. — Ты же хочешь пойти на пляж с Джоаннай.

— Конечно. Она очень хорошая няня. И еще спасибо тебе за твою поддержку и спасибо, что ты есть у меня, — обнял Альфред Миланию.

Взявшись за руки, Милания и Альфред прошли сквозь барьер и очутились дома, у себя в комнате. Джоанна зашла в комнату и сказала, чтобы они поторопились. За эти несколько часов, проведенных в джунглях, время в реальном мире остановилось. После всего пережитого в этих джунглях нашим героям хотелось одного поехать на озеро и забыть про все, что с ними там произошло.

Спустя неделю дети рассказали няне и вернувшимся с отпуска родителям про все свои приключения, но взрослые им не поверили, и Леонард еще добавил:

— Не существует никаких потайных дверей, которые бы вели в затерянные джунгли. Может вам это все приснилось?

— Но это не так, ведь мы были там, и не как нельзя сказать, что нам это приснилось, — твердили дети.

ХОТЯ, БЫЛО ЛИ ВСЕ ЭТО НА САМОМ ДЕЛЕ?..

 

МИЛАНИЯ И АЛЬФРЕД – сестра и брат

САРА И ЛЕОНАРД – родители

ДЖОАННА – няня (Лучшая подруга Саре)

 

Милания и Альфред в мире противоположностей.

Милания и Альфред со своими родителями поехали в деревню к бабушке Агафье. Бабушка встретила их тепло. После того как она долго не видела своих любимых внуков Агафья их всех накормила после длинной дороги. К обеду они всей семьёй пошли в лес, собирать грибы и ягоды. Они вернулись, когда уже стемнело. Бабушка в это время приготовила вкусный ужин и сделала салат из грибов, которые принесли её дети и внуки. После сытного ужина ребята пошли в комнату, чтобы лечь спать. Вдруг они поняли, что в доме стояла жуткая тишина. Внезапно появилась бесформенная тень, детям неожиданно стало страшно, хотя через несколько минут наваждение исчезло. Утро наступило быстро, дети не поняли, правда ли то, что они видели ночью или это их воображение так разыгралось. Следующий день пролетел чересчур быстро. Вечером дети ложились спать, как вдруг появилась та же самая тень. Нет, это им не привиделось. Неожиданно тень заговорила.

Тень: Идёмте со мной на чердак.

Дети: Куда? Зачем? И почему?

Тень: Куда? Я уже сказал. Зачем? Потом узнаете. Почему? Потому что я так сказал.

Придя немного в себя и увидев, что тень ни чего плохого не собирается им сделать, дети отправились за ним на чердак. Вдруг Милания заметила, что есть какая-то странная дверь, которая не похожа на остальные. Перед тем как войти Альфред нашёл табличку возле двери. «Там Сказано, чтобы попасть за пределы её нужно дёрнуть за ручку». Так они и сделали, но почувствовали, что-то странное, как будто все стало увеличиваться. Когда они открыли дверь и зашли в нее они сразу же столкнулись со стражниками. Стража охраняла вход в этот мир. Их звали Генри и Фрэнсис. Подойдя к страже, они спросили где? И куда? Попали. Генри, как самый старший, который работает больше Фрэнсиса, он вышел вперёд и сказал.

Генри: Вы находитесь в волшебной стране. Больше я вам сказать ничего не могу, так как вы должны это узнать сами.

Френсис: А точнее в её начале.

После разговора Генри и Фрэнсис повели их на начало пути. Там они увидели шахматную доску.

Альфред: И что нам здесь нужно сделать.

Френсис: Скажем так вам надо пройти фигурой «конь» и суметь не активировать ловушки. Надеюсь, вы умеете играть в шахматы.

Милания: Да. Нас когда-то папа учил играть в эту игру.

Генри: ну тогда с вами будет все в порядке удачи вам ребята.

Когда дети скрылись с виду, стража могла немного расслабиться. Ребята прошли это препятствие без каких-либо осложнений. В душе они радовались, что папа заставлял их играть в эту игру. Эта часть пути осталась позади. Пройдя шахматную доску на конце пути, дети столкнулись со стражниками, которые дали им карту города, и которая приведёт их в замок Королевы Ланы. Дети знали на что шли ведь перед уходом тень их предупредила, что злые противоположности хотят свергнуть королеву, что бы потом занять её место. И править этим миром. Поблагодарив стражу за карту, они отправились в дорогу. Вдруг зашевелился куст и из него выскочила бабка – она была какая то грязная, и одежда была на ней порванная. Дети очень испугались, но спустя не которое время, приглядевшись. Альфред понял, что эта страшная и плохо одетая женщина оказалась их бабушкой. Вернее её противоположностью.

Альфред: Что будем делать? Спросил Альфред шёпотом.

Милания: Давай подождём. Может она сама уйдёт.

Альфред: Хорошо возможно ты и права.

И действительно в скором времени она исчезла, как будто её и не было. Её задача заключалась в том, чтобы немного задержать Миланию и Альфреда. Она с этим отлично справилась. Тем временем в замки.

Королева Лана была самой счастливой в мире ведь она выходит замуж за принца Филиппа. И этому прекрасному событию ничего не должно было помешать, но иногда не все идёт так, как было запланировано. Молодожёны были заняты, так же как и слуги ведь все должно быть идеально. Неожиданно открылась дверь, и на пороги появились дети мальчик и девочка они были грязные и одеты в лохмотья. Ко всему прочему они стали ломать все то, что им попадалось под руки. Разломав все то, что они видели, они исчезли. Подготовка к свадьбе была разрушена. Усилия Королевы Ланы и слуг были напрасны. Слуги стали составлять все на места, то есть то, что уцелело. Вдруг откуда-то взялись те же дети. Подбежали к королеве и запихнули её в мешок, которая до сих пор не могла опомниться, что её приготовления к свадьбе были разрушены. Закрыв мешок, они понесли её в свой замок, который частично напоминал тюрьму. Милания и Альфред, ничего не подозревая, дошли до замка Королевы Ланы и были очень удивлены, когда увидели что здесь настоящий переполох. Принц Филипп не находя себе места мечется из стороны в сторону, а слуги убирают комнаты. Неожиданно детей заметила одна из служанок и набросилась на них с вопросами. Эту служанку звали Хейдн. Она очень долгое время работает в замке, но никогда не видела таких наглых детей.

Хейдн: Проклятые дети, что вы сделали с нашей королевой.

Милания: О чем это вы?

Альфред: Мы не имеем ни какого понятия, о чем идёт речь? И что вы так набросились на нас, что мы вам сделали.

Хейдн: Да как вы смеете, проклятые воришки, как вы можете не знать. Что натворили, когда сами минуту назад ворвались к нам без основания и разгромили здесь все, что можно было.

Хейдн показала рукой на разгромленный зал и разбитую посуду. Она была уже готова ударить детей, как ворвались стражники, которых мы встретили вначале рассказа. Запаханные Генри и Френсис, можно сказать, подоспели вовремя. Увидев эту картину, они стали успокаивать Хейдн и тех, кто находился в этом зале.

Френсис: Не надо наезжать на них. Хейдн, это уже чересчур.

Генри: Он прав если бы мы не успели даже страшно представить, что бы было. И тем более это были не они, а их противоположности.

Хейдн: А вы откуда это знаете?

Френсис: Мы стояли на страже, пока эти сорванцы не пронеслись мимо и чуть не сбили нас с ног.

Генри: Позже появились эти ребятки, вы не поверите они были точной копией тех проказников, кто сбил нас с ног.

Френсис: Мы тоже чуть не набросились на них точно так же как и вы сейчас, но поговорив с ними и узнав, что они только что здесь оказались. Мы дали им карту и они пришли сюда. Вот как то так.

Хейдн подошла к Милании и Альфреду и попросила прощение. Разумеется дети простили её. Ведь она же это сделала не со зла. Поговорив и подумав, что они дальше будут делать. Они дали указание детям и отправили их на поиски Королевы Ланы.

Когда Милания и Альфред вышли из замка они отправились на поиски Королевы Ланы, но пройдя немного пути, они услышали крик. Побежав на крик, дети ничего не обнаружили. Пройдя немного, Милания заметила, что в траве что-то блестит, подойдя поближе, увидела камень, на нем была буква «И» и камень был оранжевого цвета. Милания удивилась, ведь такое она видит впервые, увидев стража, подбежала к нему.

Милания: Откуда этот прекрасный камень?

Страж: Из короны Королевы Ланы. Кстати где ты его взяла?

Милания: Вон там в траве. Милания указала стражнику на то место, где она нашла камень.

Страж: Кстати дети, что похитили нашу Королеву, очень на вас похожи. ЭЭ, а это случайно не вы похитители? Страж не знал, что это не те дети. Его ещё не предупредили.

Милания: Нет, это не мы.

Милания рассказала стражу про все что знала. Страж, разумеется поверить. Поговорив со стражем, Милания и Альфред отправились дальше на поиски Королевы Ланы. Разговор со стражем занял много времени. Тем временем в замке у противоположностей.

Королева Лана сидела в темнице и горько плакала. А злые дети походу этим наслаждались, ведь им было все равно, что сейчас чувствует Королева Лана. А наши ребята, попрощавшись со стражей, пошли к лесу. Пройдя немного пути, дети услышали стоны, да еще такие жалобные. Пойдя на эти стоны, дети замерли на месте, увидев волка, который метался из стороны в сторону. У него в зубах Милания и Альфред заметили камень красного цвета с буквой «Д» из короны Королевы Ланы это была следующая подсказка. Дети захотели помочь бедному волку, но они очень боялись подойти к нему. Увидев детей, волк неожиданно заговорил.

Волк: Я не могу терпеть эту боль, пожалуйста, помогите, обещаю я вас не трону.

Альфред: А почему мы должны тебе верить, ведь ты хищник по своей натуре.

Волк: Ну, пожалуйста, — взмолился волк.

И дети поверили волку, ведь он говорил так убедительно.

Альфред: Ну ладно мы тебе поможем, но с условием ты нас не тронешь.

Дети с опаской подошли к нему, волк аккуратно раскрыл пасть, и Милания как самая старшая вытащила камень из пасти хищника. Волк поблагодарив ее, ушел вглубь леса, как и обещал он не тронул их. Дети долго смотрели ему вслед. Отойдя от шока и думая каждый про себя « Почему? Он нас не съел ». Радостно зашагали дальше и вдруг их радость прервала грусть, то что они увидели дальше – это был опасный, страшный и висячий мост. Его перейти было не реально… Они не могли придумать, что им делать и как перейти этот мост. Дети сели возле начала моста и заплакали, вдруг они увидели, что кто- то к ним бежит позже они заметили волка, того самого которому помогли два часа назад в лесу.

Волк: Вы чего? Ребят что случилось?

Альфред: Понимаешь. Нам надо спасти Королеву Лану. А наши противоположности нам мешают, но это ладно ведь сейчас не они стоят перед нами, а этот мост.

Волк: Ну, ты конечно не совсем прав. Раньше этот мост был, как и все мосты , но когда появились эти проказники все стало меняться. И все же чем я могу вам помочь? Вы только скажите. Я помогу, чем смогу.

Милания: Чем ты можешь нам помочь ведь ты не волшебный.

Волк: Откуда знаешь, разве ты не поняла, в этом мире возможно все. (Очень даже может быть). Садитесь ко мне на спину, я помогу вам перейти этот мост, но вы должны пообещать, что закроете глаза и будите крепко держаться за меня. Дети кивнули. Перенеся их на другую сторону, волк сказал им, что можно уже открыть глаза. Открыв их, дети увидели, что очутились по другую сторону моста, повернувшись к волку, посмотрели на него с удивлением. Спрыгнув с его спины, дети поблагодарили волка и пошли дальше своей дорогой. Отойдя на приличное расстояние, Альфред остановился.

Милания: Альфред что-то случилось?

Альфред: Да нет просто чувство странное. Мне почему-то показалось, что он чем то похож на нашего папу. УСМЕХНУВШИСЬ.

Милания: Ты серьезно.

Альфред: Вполне. Понимаешь, если бы это был настоящий волк, он бы разорвал нас на части, признай ведь это так и есть.

Милания: Может ты и прав. У меня тоже было это чувство. Слишком он был добр для волка и, кстати, он даже говорил, как папа.

Альфред: Да. Ладно, пошли, а то мы и так много времени потеряли.

Пройдя немного пути, Альфред заметил большой камень, а на этом камне что-то блеснуло. Альфред подошел поближе, взяв камень в руки, он сиял фиолетовым сиянием, на нем была буква «А». Дети отправились дальше, не смотря себе под ноги, они чуть не наступили в болото, которое затягивает все то, что попадает в него. Дети не знали, как обойти болото, поэтому сели возле него и заплакали. Вдруг болото говорит им.

Болото: Если отгадаете мою загадку, то я пропущу вас, а если нет, то берегитесь.

Милания: Ну, давайте попробуем.

Альфред: Ты что не видишь, он хочет нас одурачить. ВИДЯ, ЧТО ПЕРЕД НИМ СТОЯТ ДЕТИ.

Милания: У нас нет другого выхода. Нам надо найти все камни, что бы спасти королеву.

Болото: Ну что согласны.- Спросил он с усмешкой.

Альфред: Да мы готовы загадывайте вашу загадку.

Болото: Хорошо. Так вот. Какой инструмент можно услышать, но нельзя увидеть и потрогать. ХИ, ХИ, ХИ. Время пошло детки.

Альфред: Это ловушка. Нет такого инструмента. Насколько известно мне на инструменте играют либо руками, либо при помощи рта, а может это даже и не инструмент, а что-то другое. Здесь явно не чисто. Загадка с подвохом.

Автор: Дети стали думать, что же это может быть за инструмент и вдруг…

Милания: Я знаю. Ответ ГОЛОС его нельзя увидеть и нельзя потрогать, но когда он звучит, все его слышат.

Болото: Правильно девчонка МОЛОДЕЦ. И болото исчезло, вместо него виднелась тропинка. Дети пошли по тропинке, и вдруг на их пути возникла пещера, которая казалась не проходимой. Нашим героям ни чего не оставалось делать, как пойти в эту жуткую, сырую и очень страшную пещеру. Зайдя в нее, дети остановились, им показалось, что кто-то или что-то шуршит над их головами. Милания и Альфред подняли головы и увидели летучих мышей, которые спали на потолках пещеры. Они стали идти тихо, чтобы не разбудить мышей, ведь у них очень хороший слух, как вдруг дети заметили выход из пещеры, побежав тихо на цыпочках, они вышли с пещеры. Неожиданно для детей трава заблестела, когда Милания подошла поближе, то заметила ярко-зеленый камень с буквой «Е» с короны Королевы Ланы. Дети обрадовались, что еще на один шаг приблизились к разгадки и весело побежали по тропинке. Вдруг неожиданно тропинка стала сменяться песком, и дети очутились посреди пустыни. Неожиданно они заметили, что кто-то к ним приближается. И этим кто-то оказалась змея, которая медленно шипя приближалась к детям. Уже успела открыть рот готовясь проглотить их, но Альфред не растерялся, подойдя к змее, вежливо попросил ее помочь найти выход из пустыни. Змея очень удивилась поступку мальчик, что даже пасть не могла долго закрыть. Придя в себя она и говорит ему.

Змея: Садитесь ко мне на спину, я помогу вам выбраться из пустыни.

Альфред: Спасибо тебе большое. Если бы не ты мы бы до сих пор были бы в этой пустыни.

Змея: Да не за что и еще извините, что я чуть не набросилась на вас. Понимаете, я добрая змея, но мне не нравятся дети, которые издевались надо мной. Поэтом я вела себя так. Кстати они очень похожи на вас.

Альфред: Понимаете, мы добрые, а другие детки, о которых идет речь, это наши противоположности. Мы хотим спасти Королеву Лану, а они нам всячески мешают.

Змея: Да. Я поняла, ваши противоположности издевались надо мной, может из-за этого я стала такой агрессивной.

Благодаря змее дети прошли через пустыню, поблагодарив ее, дети пошли своей дорогой. Не успев уйти далеко, змея подползла к Альфреду, бросив ему под ноги камень. Он был желтого цвета с буквой «М». Дети еще раз поблагодарили змею и пошли своей дорогой. К вечеру они добрались до моря, но там не было ни чего даже лодки, уже смеркалось, поэтому дети легли под деревом и уснули. Миланию и Альфреда разбудил сигнал корабля, когда они встали и открыли глаза, то увидели стража, у которого была лодка.

Милания: Вы поможете нам перебраться на другой берег.

Автор: Страж видел их в замке у королевы поэтому… Улыбнувшись сказал.

Страж: Конечно, помогу, если поможете нашей королеве, нам так ее не хватает.

Альфред: Мы и так помогаем ей.

Страж: Хорошо, садитесь, я подброшу вас.

Дети сели на лодку и поплыли, они никогда не видели такой красоты. Правда, Альфреда немного укачало. Не привык он плавать по морям. Доплыв до берега, Милания и Альфред поблагодарили стража и спрыгнули с лодки на землю. Как вдруг они заметили, что на берегу под водой что-то мелькнуло, Альфред подошел поближе, раскопал не много и достал камень голубого цвета с буквой «А». Взяв камень и положив его в карман, они пошли дальше. Неожиданно дети проголодались, а подальше от того места, где они стояли, заметили сливовое дерево. Альфред, не раздумывая, полез на дерево и собрал немного слив, взяв одну сливу у брата, Милания откусила ее и вместо косточки увидела камень синего цвета с буквой «Д». Как? И откуда она там взялась девочка не знала. Вытащив последний камень, Милания попросила брата достать другие камни, разложив их на земле, ребята составили слово ДИАДЕМА, после этого ребята положили камни по карманам и побежали в замок к своим противоположностям и не заметно для стражи пробрались в него. Их с грубой насмешкой встретили противоположности, которые отвели их к Королеве и заперли их вместе с ней, но до этого, когда они вели их, они сказали им: «ЗА ВАМИ ДАЖЕ БЕГАТЬ НЕ ПРИШЛОСЬ, ВЫ САМИ ПРИШЛИ К НАМ. МЫ НЕ ДУМАЛИ, ЧТО ВЫ ОКАЖЕТЕСЬ ТАКИМИ ГЛУПЫМИ…»

В камере на старой скамейке Альфред заметил Королеву Лану, которой очень нездоровилось, ей надо вернуть камни на корону. Противоположности вышли из комнаты и оставили их одних без охраны. Эти злые детки и не догадывались о том, что Милания и Альфред собрали все камни, этим они не только помогут королеве, но и избавятся от своих врагов. Наши герои добрались вовремя хоть и сами оказались в ловушке. Пока за ними не кто не наблюдал, ребята достали все камни и быстро сложили слово ДИАДЕМА. И камни тут же очутились на короне Королевы Ланы в правильном порядке. Королева была свободна, а злые противоположности куда-то исчезли. Милания, Альфред и Королева Лана вернулись в замок, их уже там ждали слуги и взволнованный принц Филипп. Королева Лана и принц Филипп сыграли свадьбу, где Милания была подружкой невесты, а Альфред шафером жениха. После праздника Королева попросила проводить детей и подарила им много вещей и сундук с деньгами. Стража отвела детей до того места, где они начали свой длинный путь, как вдруг появилась тень.

Милания: Привет тень. Мы очень рады видеть тебя.

Тень: ООООО, какие вы красивые. И я тоже рад вас видеть детки. Готовы отправиться домой.

Альфред: Конечно, еще спрашиваешь.

Тень: Готовы.

Через несколько мгновений они очутились у себя на чердаке. Оказывается, их не было целую ночь, а там, где они побывали, как будто дни длились слишком быстро. Уже было утро, и дети как раз успели к завтраку. Родители и бабушка не знали, где были их дети и что они там пережили. Дети им даже ни чего не рассказывали и даже утаили то, что им сделали шикарные подарки. Ведь родители все равно им не поверят. Подумают, что это им все приснилось или что у их детей богатое воображение. Милания и Альфред были счастливы, ведь они пережили лучшее приключение в их жизни, и были рады тому, что у них появились новые друзья.

Дрыгина Ангелина Ивановна