Время уходит от нас по-английски.
Выцвели фрески, остыли ножи.
Воспоминания сказочно близки,
Как акварели забытой души.
Рукопись плачет в старинном камине,
Пламя плешивым неоновым псом
К каждому слову, как будто с повинной,
Ластится алым своим языком.
Гамлеты, призраки, где ваши лица?
Бедствуют кисти, оставлен мольберт.
Ночь чернокрылою хищною птицей
Гасит на сцене надорванный свет.
…Снова мгновенья по швам затрещали,
Словно расходится вечности нить.
Это среди отзвеневшей печали
Он проронил осторожное «быть».