Принято заявок
2558

XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

_ Ника _
Возраст: 24 года
Дата рождения: 01.01.2000
Страна: Россия
Художественные переводы
Категория от 14 до 17 лет
«Если…» (Р.Киплинг)/ «If» (R.Kipling)

«Если»

Если ты можешь оставаться себе верным,

Когда безосновательно во всём винят тебя;

Если способен твёрдым быть, бесследно

Наивные сомнения гоня;

 

Если ты можешь ждать в минуты беспокойства

И лживостью не наказать лжецов;

Не быть сердитым и забыть притворство,

Что ты умней, достойней дураков;

 

Если мечта твоя – стремление, но не больше,

И если мысли ты свои сумел сдержать;

Осознаешь: триумф окутан ложью,

Его с несчастьем можешь за одно считать;

 

И если просто можешь молвить слово,

Не обращать внимания на домыслы глупцов;

Смотреть на разрушение основы

И молча снова все начать с концов;

 

И если можешь в редком предвкушении,

Всё, что ты создал, разом променять;

И в этом жутком, долгом отречении

Быть сильным, снова всё начать;

 

И если смог заставить сердце, нервы

Оставить путь, где вечные дожди;

Забыть про всё, отдавшись честной вере

И воле, что твердит: «Держись!»

 

И если можешь просто говорить с чинами,

Не видеть разницы в крестьянах, королях,

Держать друзей, врагов на расстоянии,

Быть верным Родине на вражеских краях;

 

И если можешь дать течение жизни,

Идти, бежать, покуда жив твой век,

То вся Земля – тебе Отчизна,

И, более того, ты Человек!

 

«If»

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too:

 

If you can wait and not be tired by waiting,

Or, being lied about, don’t deal in lies,

Or being hated don’t give way to hating,

And yet don’t look too good, nor talk too wise;

 

If you can dream — and not make dreams your master;

If you can think — and not make thoughts your aim,

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same:

 

If you can bear to hear the truth you’ve spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to, broken,

And stoop and build ’em up with worn-out tools;

 

If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings,

And never breathe a word about your loss:

 

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them:

 

«Hold on!» If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with Kings — nor lose the common touch,

If neither foes nor loving friends can hurt you,

If all men count with you, but none too much:

 

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds’ worth of distance run,

Yours is the Earth and everything that’s in it,

And — which is more — you’ll be a Man, my son!