Принято заявок
2688

XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Степаненко Мария Витальевна
Страна: Россия
Город: Тольятти
Перевод с английского на русский
Категория от 14 до 17 лет
«А ты подумай о душе» от Волта Витмана

А ты подумай о душе;

Клянусь, благодаря телу душа облачается в таковой форме,

Чтоб возможно ей было в мирах жить далеких-нездешних.

Как — я не знаю, но не могу оставаться в сомненьях.

А подумай о том, чтобы любящим быть и любимым;

И клянусь, что неважно совсем, кто ты есть:

Оказаться замешан всегда можешь в чём-то подобном,

И на тебя каждый, кто смотрит, имеет причину смотреть.

А ты подумай о прошлом;

Тебя я предупреждаю, что когда в скором будущем своё прошлое отыщут в тебе другие, то же настанет в этот момент для тебя.

Раса людей навеки неразделима — ни мужчина, ни женщина жизни бок о бок не избегут;

Всё связано: вещи, духи, природа, народы и ты сам

от таких же, как ты, пришёл.

Вспомни всегда уважаемых бесстрашных

(пред ними идут матери их).

Ты вспомни мудрецов, поэтов, защитников, изобретателей, властителей земель;

Вспомни Христа, кто брат отверженных — кто брат рабов, преступников, глупцов и всех безумных и больных людей.

Подумай о времени, когда ещё не был рождён;

Подумай о времени, когда смерть наступала для других, обходя тебя стороной;

Подумай о времени, когда, наконец, умирать будет уже твоё собственное тело.

А ты подумай о духовном исходе,

Точно так же, как Земля плывёт чрез небеса,

Все движутся здесь в духовном стремлении.

Подумай о бытие мужчин и о себе, живущим мужчиной;

Не значит ли для тебя ничего мужественность и сладостность быть мужчиной?

Подумай о бытие женщин и о себе, живущим женщиной;

Творения-женщины,

Разве я не сказал, что женщины мира хранят в себе всё?

Разве не говорил я, что существование Вселенной — ничто

по сравнению с тем, что женщины есть у Земли?

"Think of the soul" by Walt Whitman

THINK of the Soul;

I swear to you that body of yours gives proportions to your Soul

somehow to live in other spheres;

I do not know how, but I know it is so.

Think of loving and being loved;

I swear to you, whoever you are, you can interfuse yourself with such

things that everybody that sees you shall look longingly upon

you.

Think of the past;

I warn you that in a little while others will find their past in you

and your times.

The race is never separated—nor man nor woman escapes;

All is inextricable—things, spirits, Nature, nations, you too—from

precedents you come.

Recall the ever-welcome defiers, (The mothers precede them

Recall the sages, poets, saviors, inventors, lawgivers, of the earth;

Recall Christ, brother of rejected persons—brother of slaves,

felons, idiots, and of insane and diseas’d persons.

Think of the time when you were not yet born;

Think of times you stood at the side of the dying;

Think of the time when your own body will be dying.

Think of spiritual results,

Sure as the earth swims through the heavens, does every one of its

objects pass into spiritual results.

Think of manhood, and you to be a man;

Do you count manhood, and the sweet of manhood, nothing?

Think of womanhood, and you to be a woman;

The creation is womanhood;

Have I not said that womanhood involves all?

Have I not told how the universe has nothing better than the best

womanhood?