Глава 1. “Незабываемая встреча и гречневая крупа…”
По улице шла леди Кэрол шестая, она спешила по шоссе к своей пожилой маме.
“Надо скорей бежать домой, варить гречневую кашу”, — подумала она, – “Старушка совсем ничего не может.” — Она посмотрела на часы: ровно два, – “Скоро приедет сестра с детьми. Что мне делать?!”. Она ускорила шаг. К этому времени как раз подъехал трамвай. Леди Кэрол села в него. “Сейчас подъеду до дома”, – выдохнула она. Домой леди Кэрол ехала минут пятнадцать. Прямо у дома её встретила сестра с детьми.
— Кэрол! – воскликнула сестра леди Кэрол, леди Энн.
— Куда пойдём? На балет?! В кафе?! В театр?! Или… о, лучше в ресторан! – забросала Энн свою сестру вопросами. – О, а вот у меня гостинцы для тебя! – она нагрузила сестру книгами и гречневой крупой, а в руку дала яблоко. – Ну как, нравится? – продолжила свой монолог леди Энн. Сестра покивала головой. Яблоко выпало из её руки и покатилось по улице. – Ну ничего страшного. Я куплю новое. Не понесёшь чемодан? – она положила на стопку книг рюкзак и маленький чемоданчик. – О, спасибо, спасибо! – леди Кэрол шестая только покачала головой и вздохнула: её сестра всегда была такой и ничуть не изменилась.
Глава 2. “Старушка Кэрол.”
Первым делом старушка Кэрол умылась, вторым – позавтракала, а третьим – уселась в большое мягкое кресло.
Тут пришли леди Кэрол и леди Энн с детьми.
— Мама, пожалуйста, последи за детьми! – обратилась леди Кэрол к маме.
Леди Кэрол пятая (старушка Кэрол) одобрительно кивнула:
— Где же мои внуки и внучки?- спросила она.
— Сара, Джон! – позвала леди Энн своих детей. – Саре всего четыре, а Джону уже девять. – Хоть Энн и очень игривая, но с детьми обращаться умеет.
Прибежали Сара и Джон.
— Ами и Кэрол! – позвала леди Кэрол своих детей.
Они сразу же подбежали к маме. Ами и Кэрол представляли из себя двух худощавых близняшек семи лет. Ами спряталась за юбку мамы, а юная леди Кэрол седьмая с интересом рассматривала гостей.
— Помните Джона и Сару? – ласково спросила леди Кэрол шестая своих детей. Девочки покивали головой.
— Вы идите, – сказала старушка Кэрол. — Отдохните, мои дорогие. – Она подмигнула ребятишкам. – Мы тут пока пообщаемся.
— Я только сварю гречневую кашу… — растерянно сказала леди Кэрол шестая. Она знала, что если её мама подмигивает, то она что-то задумала, что-то безумное для детей, только вот что – она не знала.
Действия леди Кэрол шестой можно было всегда предугадать, потому что она всё делала по правилам. Но вот леди Кэрол пятой, чудаковатой старушки Кэрол, угадать действия невозможно, ведь тому, кто делает всё по правилам очень сложно понять того, кто делает всё наоборот.
Леди Кэрол шестая вздохнула: ей представилось множество занятий. И в особенности безумных. Как оставлять старушку наедине с детьми? Запереть дверь дома? Это неправильно. Да и к тому же – они вылезут через окно или дымоход. Это ещё хуже! Просто попросить детей оставаться дома? Они либо сбегут, ослушавшись маму, либо придумают что-то безумное дома! Ей становилось ещё страшнее… Может уложить детей спать? Так они все равно проснутся!..
И только в одном она была права: ребятам и старушке придётся выбираться через дымоход…
Глава 3. “Вход через дымоход.”
Когда леди Кэрол и леди Энн ушли старушка Кэрол сказала детям:
— Сегодня мы идём в зоопарк кормить оленей, а потом если поспешим, то можем успеть в аквариум…
— То есть в океанариум? – перебил свою бабулю Джон.
— Никто не сказал, что мы не можем поплавать в аквариуме! – ответила старушка.
— Да! – восторженно провизжали близняшки Кэрол и Ами.
— Ну а выйдем из дома мы не просто! – догадался Джон.
— Правильно, внучек, — опираясь на трость одобрила его догадку леди Кэрол пятая. Она потушила огонь в камине и тихо добавила:
— Дед Мороз входит через дымоход, а мы – выйдем через него, — заговорщицки сказала она и приставила лестницу к дымоходу. Дети восторженно ахнули. Они начали карабкаться по лестнице. В этот момент зашла леди Кэрол шестая. Она забыла сумочку.
— Тут с вами всё…хорошо…- она увидела лестницу и упала в обморок.
Через две минуты она уже открыла глаза. Всё было как раньше: старушка читает детям сказку, в камине полыхает огонёк, лестницы нигде нет. Она взяла сумочку и сказала:
— У меня какие-то галлюцинации… — она посмотрела на часы. – Как время быстро летит!
Леди Кэрол шестая ушла. Прождав пять минут дети опять подставили лестницу к камину, потушили огонь. Все начали подниматься на крышу. И только маленькая Сара вернулась и взяла книжку. Она знала алфавит как свои пять пальцев, но читать ещё не умела. Последней на крышу залезла старушка Кэрол. Оттуда открывался замечательный вид!
— А как мы слезем? – спросил Джон.
— Как все нормальные люди: на воздушных шарах! – ответила старушка Кэрол.
Из трубы вылетели воздушные шары.
Глава 4. “Прыжки по балконам.”
Леди Кэрол пятая дала каждому по двадцать шариков и сказала:
— С Богом! – все спрыгнули с крыши и каким-то образом попали на чей-то балкон.
— Живы! Живы! Живы! – радостно выкрикивал Джон. Так он восклицал минут пять. – Это же чей-то балкон!
— Да, внучек. Мы ещё не достигли низа! – ответила ему старушка Кэрол.
Джон только огорчённо вздохнул. Все разом перелезли через перила и повисли над следующим балконом.
— Прыжок! – крикнула старушка Кэрол.
Все очутились на следующем балконе. Так они достигли пятого этажа. Но здесь у них возникли сложности… Когда они свисали с пятого этажа у Ами лопнуло два шарика. За ними этому примеру последовало ещё семь шариков.
— Я боюсь! – закричала Ами. Она начала болтать ногами в воздухе, будто идёт ко дну океана и чтобы выбраться — ей нужно удерживаться на воде с помощью рук и ног. На помощь к ней пришла старушка Кэрол, она схватила Ами за руки и все благополучно спустились на четвёртый этаж.
На этом сложности не закончились… На втором этаже на балкон вышла какая-то девушка и, увидев, что на её балкон спускаются старушка и дети закричала: “Я вызываю копов!”. С этими словами она удалилась со своего балкона, тем самым расчистив им дорогу.
Со второго этажа они спустились без сложностей.
Когда они спустились на землю старушка Кэрол сказала:
— Отпустите шарики и загадайте желание! – все послушались её совету.
Глава 5. “Стихи, стихи, стихи…”
Маленькая Сара капризничает. Когда она так делает – ей просто надо прочитать сказку, рассказ или стихи. Мать с детства привила ей любовь к чтению. Остальные дети огорчённо вздыхают, но старушка Кэрол спрашивает маленькую Сару:
— Что ты хочешь послушать?
— Стихи! – отвечает Сара.
Тогда все заходят в книжный магазин и покупают книгу со стихами. И в первый раз дети со старушкой сели на лавочку преспокойно, и в первый раз дети заворожённо слушают:
— Еще земли печален вид,
А воздух уж весною дышит… — начинает старушка.
Но Сара её перебивает:
— А как воздух может дышать? Ведь это мы им дышим! Тем более дышать весной?! И почему вид печален? Он же не живой!
— Такая речь делает наш мир красочней, — объясняет Джон.
— Тогда давайте, дети, я почитаю другой стих, — говорит леди Кэрол пятая.
— Хорошо, — поддерживает её Ами.
— Итак. “Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят –
Бегут и будят сонный брег…” – снова затягивает старушка.
— Почему снег белеет? Он и так белый! – снова перебивает её Сара. – И почему воды весной шумят? Как можно шуметь временем года? И они же не живые! И почему бегут? И почему будят? И как можно будить брег? И почему сонный? И что такое брег?
— Брег – это берег, — опять пришёл на помощь старушке Джон. – А всё остальное – метафора.
— А что такое метафиря?.. – озадаченно спросила Сара.
— Не метафиря, а метафора. Метафора – это переносное значение слова.
— А что такое переносное значение слова?
Брат только кидает на Сару угрюмый взгляд, и она заканчивает задавать вопросы. На этом “поэтический вечер” заканчивается, а старушка и дети идут дальше.
Глава 6. “Корм для оленей.”
— А куда мы идём? А что мы будем делать? – спросила маленькая леди Кэрол.
— Я советую задавать тебе поменьше вопросов, — ответил Джон.
— Ладно, — согласилась леди Кэрол седьмая. И они с Сарой начали задавать один и тот же вопрос: “Мы пришли?”. И через десять минут мучительного “Мы пришли?” старушка Кэрол наконец-то ответила “да”.
Все побежали к воротам зоопарка. Старушка купила билеты, но когда они подошли к воротам зоопарка, то старушка Кэрол перекрыла им вход и сказала:
— Мы будем смотреть на оленей там, где мы будем одни.
Они обошли зоопарк и встали перед деревьями. Старушка раздвинула деревья и все увидели оленей.
— Какие красивые! – воскликнула Ами.
Старушка вытащила из своих больших карманов и каждому дала по две морковки. Леди Кэрол седьмая чуть не засунула одну морковку в рот, но старушка остановила её:
— Это корм для оленей! – сказала она ей.
Все пролезли между деревьями.
— А как мы пролезем в клетку? – спросила Ами.
Старушка повернула голову Ами, та увидела верёвку. Все поняли: им надо забраться на дерево и спуститься к оленям по ранее протянутой старушкой верёвке. Все приступили к плану.
Первой на дерево вскарабкалась старушка Кэрол, она зацепилась тростью за верёвку. Остальные надели плотные перчатки, данные бабушкой, чтобы не сжечь руки. Старушка держала Сару за руку. Так они “доехали” до оленей. К счастью, их никто не заметил (кроме оленей).
Все начали преспокойно кормить оленей, как будто они сотрудники зоопарка. Но тут случилось непредвиденное: кто-то увидел Ами и закричал: “Там девочка!”. Тут как ветер примчались репортёры и начали снимать Ами с разных ракурсов, выкрикивая заголовок “Девочка в вольере”. Ами поспешно убежала и спряталась за камень.
Однако леди Кэрол седьмая вышла вместо неё и потащила за собой маленькую Сару:
— Мы кормим этих оленей! Мы тут работаем! – на неё уставились с десяток глаз и она поспешно сунула оленю в рот свежую морковку.- Вот так!
Все вышли из-за камня и из клетки, которую открыл настоящий сотрудник зоопарка. Он удивленно посмотрел на них. Старушка и дети прошли мимо расстроенных репортёров, которые хотели наконец-то увидеть сенсацию.
Глава 7. “Случай в аквариуме.”
Леди Кэрол пятая, Джон, Сара, Ами и леди Кэрол младшая теперь продвигались в сторону аквариума. Все надели водолазные костюмы (дело в том, что у старушки Кэрол есть приятель, у которого есть сосед, у которого есть отец, у которого есть сестра, у которой есть сын, у которого есть водолазные костюмы).
Они шли, шли, шли и наконец пришли к открытому аквариуму. По команде старушки Кэрол все прыгнули в воду. Оказалось, что здесь живут дельфины. Они сразу подружились с путниками, особенно с Ами. Умные создания даже покатали её на своих спинах.
Следующей остановкой оказался аквариум с маленькими рыбками, большими медузами и кораллами. Конечно, детям больше понравилось возиться с дельфинами, чем любоваться прекрасными медузами и шаловливыми рыбками, но они все равно остались довольными.
В третий аквариум залезли только Сара и Кэрол. Но это был террариум…
— Спасите! – закричала леди Кэрол седьмая, увидев, как из воды высовывается голова крокодила.
Леди Энн и леди Кэрол шестая как раз прогуливались по террариуму и, услышав голос своей дочери леди Кэрол без всяких объяснений побежала в сторону, откуда издавался хриплый голосок.
В это время старушка Кэрол спустилась в вольер к внучкам и попыталась поднять девочек вверх, но не получилось.
Тут подбежала леди Кэрол шестая, она тоже запрыгнула в вольер и подняла девочек на руках в два счёта. Леди Энн помогла выбраться старушке, а дети помогли маме.
Когда все стояли уже не в террариуме, точнее в террариуме, но не в вольере леди Кэрол обняла всех и сказала:
— Как я рада, что вы живы! – потом радость её сменилась строгим выражением. — Вы все наказаны! Эту неделю – ни шагу из дома!
В это время подлетели репортёры и начали снимать леди Кэрол шестую, проговаривая заголовок вслух. Заголовком было предложение, больше подходящее для названия комикса: “Супер – Мама”.
Увидев репортёров леди Кэрол достала из сумки газету, гласившую “Девочка в вольере” и спросила:
— Кстати, вы ничего не хотите мне сказать?
— Ничего!.. – молниеносно ответила Ами.
Все ещё раз обнялись и пошли домой.
Так начались приключения старушки Кэрол и детей…
Конец
Продолжение следует…