В те далекие времена, когда наши предки жили в суровых туманных лесах, окутанных леденящим воздухом, жил Первый зверь. В глубине чащи леса ощущалась прохлада и свежесть, где чистый воздух наполнен запахами всех деревьев леса и недрами земли. Под толстым слоем земли находился зверь и рыл ее, тем самым облагораживая ее. Зверь редко встречался с солнцем, иногда даже забывал о его существовании, потому что в земле он жил…землей питался… Настолько долго прячась в земляных пещерах или под скалами, что, выходя из-под земли, лучи солнца приносили сильную и жгучую боль его глазам. Величественный зверь был добр ко всем живым существам.
Однажды зверь долгое время рыл землю и находился под землей несколько новолуний, но нигде не встречал подводных источников. Жажда овладела им с такой силой, что он решил выйти к источнику, находящегося недалеко от скал и его пещеры. Был солнечный теплый день. Могучий зверь медленно взбирался на землю, глаза его слезились от лучей яркого солнца, но он упорно лез наверх. Вокруг были скалы, которые мешали ему на пути. Но зверь был настолько сильным, что с легкостью длинным и могучим рогом переворачивал валуны на своем пути и отбрасывал их подальше. Земля тряслась вокруг него, а скалы трескались под его тяжестью.
Вдруг загремело небо и вокруг все потемнело, а полилась вода ручьем, как из Иньесси. Бушевало небо. Бушевал лес. Бушевали скалы. Бушевал зверь. Земля содрогалась. И случилось несчастье, задняя нога зверя соскользнула в щель и застряла там. Боль овладела зверем, но не застонал он, лишь разозлился и с силой пытался выпрыгнуть из щели. Но нога накрепко застряла в расщелине. Рывок за рывком, но не выбрался сильный зверь, только силы потерял. Бился хвостом от боли, крушил все вокруг, но не смог выбраться. Истратил силы, рухнул на разломанные плиты, выдохнул и закрыл глаза. Остался лежать зверь под реками дождя и густым туманом у подножия скалы, теряя силы от жажды и боли. Но ничего поделать не мог. Лежал он так много ночей, и ночи радовали его, после знойных жарких дней. Понимал он, что его век жизни заканчивается. Одно радует, его смерть принесет новую жизнь, более могучую, которая намного яростнее будет удобрять землю, воплощать силы жизненные и плодородие.
После двух прохладных ночей и знойных дней, с неба стали падать маленькие капли воды. Постепенно капли стали увеличиваться и через короткое время, небесная вода хлынула рекой на зверя. Зверь подземелья был сильно рад воде небес. Он стал пить воду с земли, со своей шкуры, которая была густой и твердой. Многолетняя грязь, впитавшаяся в шкуру зверя, стала ручьем смываться с него и стекать вниз по скалам к реке, до которой он так и не дошел. Но не смог он вдоволь напиться посланной им воды, и впал он в забытье.
Во сне он вспоминал, как они рыли глубоко под скалами вместе. Засыпая, прижимаясь боками друг к другу, им было тепло и не одиноко. Даже вспомнил, как однажды вышли к свету. Но тот свет был не таким ярким как сейчас. Он был более мягким и не причинял сильной боли глазам. Вспомнил, как однажды встретили другого зверя. Его рык его не испугал, но испугал того зверя, который был рядом с ним. И он прогнал чужого зверя. И пили они воду. И под водой жили недолгое время, прежде чем решили вернуться вниз.
Когда они вернулись, то что-то случилось, и он остался один. Он никак не мог вспомнить, что же тогда произошло…
***
После долгого и бурного дождя, широкая бурлящая, порой вскипающая река, что протекает в этих лесах, вела себя спокойно. Лишь изредка, поднимая маленькие волны и опуская их с легким всплеском воды, билась о камни. Дождь оставил размытые следы ручейков, стекающих в реку, и ледяной освежающий чистый воздух, который заполняет грудь и дарит огромную силу здоровья.
У края реки, тихо напевая, сидела девочка и мыла руки. Вдруг за ее спиной в землю вонзилась стрела. Резко обернувшись, она вскрикнула:
– Исатай! Хватит! – подумав немного, она добавила, – Ты меня совсем не напугал!
С небольшого обрыва медленно спускался мальчик. На его лице была ухмылка. Остановившись рядом с девочкой, он долго смотрел на нее, а она, в свою очередь, смотрела на него. Лица детей были абсолютно похожими, за исключением резких черт мальчика.
– Напугал, я вижу, что напугал, – довольно произнес он.
Тогда девочка резко вскочила, выхватила стрелу из корзины за своей спиной, ловко вставила в лук и запустила стрелу в направлении Исатая. Стрела пролетела совсем рядом с лицом мальчика, на уровне глаз и исчезла в кустах за его спиной. Он посмотрел на кусты, где скрылась стрела и, повернувшись к сестре, засмеялся.
Неподалеку, в чаще леса, возле реки жила их семья. Жилье было встроено в скалы, снаружи из деревьев, веток, кустов и из шкур зверей. Дети подошли к жилищу. Дети походили друг на друга. Не высокого роста, но девочка, все же, была выше своего брата. У нее были прекрасные длинные волосы, заплетенные в большое количество косичек, а у брата была одна толстая коса, но короче, чем у сестры.
– Исатай, догоняй меня. Побежали на гору Чабал пуға. Согласен, братец? – спрашивала она с задорной улыбкой у брата.
– Давай! – крикнул радостно Исатай и побежал.
Алатой ринулась вперед, а Исатаей за ней. Дети веселились, бегая и прыгая по лесу, вокруг своего жилища. Исатай не заметил, как подбежал к реке. Не дожидаясь сестры, мальчик решил отдохнуть и попить воды из реки, но заметил, что вода была нечистой и имела запах. Такого раньше он никогда не видел.
– Алатой, смотри вода нечистая, – мальчик показал на реку, – я хочу пойти на вверх и узнать, почему вода течет грязная. Пойдешь со мной?
– Конечно, братец! Идем, – с радостью в глазах сказала девочка. Близнецы направились вверх по берегу, огибая основание скал.
Дети шли все дальше удаляясь от своего жилища. Алатой резко почувствовала запах. Чужой запах. Запах большого зверя. Неужели наверху Аба? Девочка сильно походила на своего отца-охотника Адая. Отец у детей следопыт и умел определять добычу. Нарекли именем Адай, его не случайно: на первой охоте он принес добычу из 3 соболей. Легче принести в жилище сыын или пулан. Мальчику было 7 лет, когда он принес в жилище к родителям этих соболей. Из тех соболей мать Адая сшила накидку, которую позже он подарил своей жене. Его мать спросила, как он смог их найти. Сын ей ответил, что по запаху. Тогда его мать дала ему новое имя: Адай, что означает собака. Отец научил дочь узнавать по запаху зверей, птиц, деревья, корни трав и чужих людей. Исатай же обладал тонким слухом. Он умел по звукам определять не только зверей, но и расстояние между ними. Брат с сестрой всегда соревновались в определении места и зверей, но чаще всего в этих соревнованиях выигрывала Алатой.
Только сейчас она смогла разглядеть, что их любимое место для игр изменилось, внизу Иньесcи был завален огромными камнями, а вода была мутная. Как же они упали туда. Небо разозлилось и наказало гору за непокорность? Алатой поняла, что недалеко от них находится большой зверь, а самым большим зверем мог быть только Аба. Девочка резко остановилась и сказала в спину брата:
– Там Аба. И он большой. Наши стрелы с ним не справятся. Нам надо уходить.
– Да, там Аба, но ему больно. Он ранен, – не поворачиваясь, ответил Исатай сестре, – Я слышу его дыхание.
Они продолжили подниматься, но уже оба молчали и не переговаривались. Оба вытащили стрелы и вставили их в луки. Немного погодя и Алатой стала слышать тяжёлое дыхание зверя. Теперь и она поняла, что зверь находится на грани выживания. Но ее больше стало беспокоить то, что она не узнавала этот запах. Он был сильнее, чем у Абы. Подойдя еще ближе, сестра схватила брата за плечо и развернула его к себе, испуганно сказав:
– Там не Аба. Там другой зверь и он больше Абы, – Исатай промолчал. Посмотрев на сестру, он повернулся и продолжил путь, не дожидаясь сестры. Алатой молча продолжила путь за ним.
Наконец, они дошли до места и увидели огромного зверя, который лежал спиной к ним. Дети никогда в жизни не видели его, но что-то им подсказывало, что они его знают. Знают из рассказов своего отца, а ему рассказывал отец его отца, как встречал первого зверя, когда у него еще не было семьи. Зверь вел себя спокойно с ним. Медленно подошел к нему и смотрел в глаза, а потом показал на его большой рог, который отслаивался от его головы. Первый зверь просил помощи у их предка, и он ее оказал. Взял в руки рог и стал его тянуть на себя, а зверь пятился назад. Когда рог отсоединился от головы зверя, то он с облегчением пошел обратно, поворачиваясь на человека и, прося глазами пойти за ним. Человек последовал за ним, а зверь привел его к огромной трещине в скале, стал спускаться вниз. Предок детей не стал бояться зверя, он понял, что помогает ему нести важную миссию. Зверь остановился, то кивнул на стену, которая была рядом с ним. Человек медленно положил рог в этом месте, поклонился зверю и медленно начал уходить.
Медленно обойдя зверя, брат и сестра заметили самый большой рог в мире, который они могли увидеть в своей жизни. Тогда они поняли, что перед ним Первый зверь. Тихо шагая ближе к зверю, дети непроизвольно взялись за руки, дабы не было так сильно страшно. Так как зверь лежал с закрытыми глазами, детей он не видел и не слышал. Подойдя к зверю близко, близнецы стали разглядывать огромную лапу зверя, застрявшую в щели. Пасть зверя была открыта, дети сразу поняли, что зверь нуждается в воде. Вдруг зверь начал шевелиться, в попытках вытащить лапу, земля тут же стала раскалываться, брат с сестрой напугались и стали отходить от того места где стояли, все еще держась за руки.
– Ему нужна вода, – сказала Алатой.
– Я побуду с ним, а ты беги в жилище и принеси сабан для воды, – предложил Исатай.
– Хорошо, будь осторожен, ответила девочка, направляясь вниз.
– И ты будь осторожна. Отец и мама не должны знать, что мы нашли зверя, – с нежной улыбкой на лице пожелал ей удачи брат, отпуская ее руку.
Маленькая охотница лишь кивнула и начала спускаться. Она хотела быстро как стрела спуститься к жилищу и взлететь так же быстро вверх. Но спускаться вниз со скал всегда сложнее, чем взбираться.
Наконец, подойдя к жилищу, она стала размышлять, как незаметно взять сабан. Брат велел ей не говорить ничего родителям. Если она расскажет матери и отцу, они запретят ей ходить туда, а это еще хуже. Значит надо взять сабан незаметно. Возле дома Алатой встретила свою матушку Нанну, которая заготавливала дрова.
– Алатой, где Исатай, почему же ты одна пришла? – сразу заметив дочь спросила Нанна.
Не зная, что ответить, Алатой лишь кивнула, заходя в дом. Младший брат шел за ней. Она взяла на руки Солоко и стала его обнимать и щекотать. Звонким детским смехом наполнилось жилище семейства, и Нанна улыбаясь, отвернулась от них и стала дальше готовить еду на вечер. Ведь скоро должен вернуться с охоты Адай.
Увидев, что мать занята заготовкой мяса, Алатой расцеловала щеки Солоко и отпустила его. Сама подошла к пустому сабану, взяла его и тихо вышла из жилища. Потом с яростью пустилась в бег. Девочка по дороге наверх, набрала воды в сабан и осторожно пошла к брату.
***
Исатай, оставшись один, стал изучать зверя. Запах зверя подсказывал на то, что его смерть близка, но он еще дышал. Звук его дыхания был слышен вокруг, только благодаря бурному журчанию Иньесси, звук дыхания заглушался. Вдруг глаза большого зверя открылись. Они были ярко желтыми. Исатай понял, что они ночью светятся ярким пламенем. Смелый мальчик медленно стал приседать, а потом и вовсе лег навзничь, тем самым показывал свою покорность зверю, а также обещание не причинять вреда ему.
Могучий зверь потерял свою силу. Он закрыл глаза и продолжил медленно дышать. Сердце Исатая сжалось от сочувствия к нему. Вскоре пришла Алатой и вылила воду из сабана на язык зверя, отчего тот снова открыл глаза. Дети увидели в них надежду. Надежду на то, что они смогут ему помочь выжить.
Не теряя возможности хоть чем-то услужить могучему зверю, дети многое количество раз носили ему чистой воды Иньесси. И вот, в очередной раз, Алатой несла воду в сабане для зверя. Когда она пришла, брат рассматривал место, где застряла нога такого большого, но беспомощного зверя.
Алатой бегала за водой не один раз, чтобы лапа была полностью мокрой. Наконец, полив лапу последний раз, они взялись за шерсть и стали тянуть руками изо всех сил. Но все пошло не так как они думали, лапа стала застревать еще больше, отчего зверю стало невыносимо больно и он, открыв глаза, с бешеной силой стал бить хвостом об землю. Дети, еще держащиеся за лапу зверя, стали отбегать, но земля рушилась на месте ударов хвоста, и Алатой упала. Исатай, вытащил сестру в последнюю минуту от падающего на нее хвоста, побежал прочь, держа сестру за руку. Успокоившись, они пошли обратно к зверю. Он больше не бил хвостом, лежал с закрытыми глазами.
Брат и сестра увидели ужасающую картину, когда подходили ближе к зверю. Его лапа была в крови, хвост лежал прямо на трещине, а из глаз текли слезы, слезы печали и боли, которую они ему причинили. Исатай и Алатой подошли к голове зверя, его взгляд передавал некую злость и обиду. Исатай, проникшись сердцем к зверю, вновь стал рыдать, упав на колени рядом со зверем.
– Нам никаких сил не хватит, чтобы вытащить его из ямы! – вскрикнула Алатой, садясь рядом с Исатаем, и стала гладить голову зверя.
Вдруг мальчик вскинул голову и сказал сестре:
– Мы обязаны рассказать отцу, Алатой, Хаану больно.
– Отец нам поможет, – подтвердила девочка со слезами на глазах.
– Отец – наша последняя надежда, – сказал Исатай, вставая с земли.
– Исатай, почему Хаан, почему ты назвал его Хааном? – произнесла Алатой.
– Потому что он как этот месяц, такой же переменчивый: холодный, теплый, яростный, тихий, – рассуждал мальчик.
Когда дети уже подходили к своему жилью, медленно начинался мелкий дождь. Они забежали в жилье, застав семью возле огня. По их выражениям лиц сразу можно было понять, что что-то не так. И тогда, отец сказал:
– Говори, сын мой.
– Отец, что-то случилось… – не вытерпев сказала Алатой.
– Что? – подозрительно глядя на детей, задал вопрос Адай.
– Ты нам рассказывал, что наш предок встречал Первого зверя, когда жил еще в семье своих родителей.
– Рассказывал. Почему ты вспомнил эту легенду?
– Мы тоже встретили Первого зверя. Он на горе Чабал пуға. Мы ему дали воды, но не смогли вытащить его лапу, – глядя на отца, сказал Исатай.
– Мы хотели ее вытащить, но она еще больше застряла, – рыдая, произнесла Алатой, – Отец, он умирает.
Повисла тишина, только огонь потрескивали от пламени и Солоко возился возле него.
– Адай, они говорят правду, – произнесла Нанна, вспомнив странное поведение дочери и обнаружив пропажу сабана.
После слов своей любимой жены Нанны, Адай обратил внимание на то как выглядят его дети. Они были все в поту, мокрые и грязные. Глаза их были красные от слез. Даже его сильная девочка Алатой роняла слезы. Обернувшись, Адай натянул на себя охотничью корзину со стрелами. Взяв лук в руки, просто вышел из жилища. Дети последовали за ним. Нанна смотрела им вслед.
Когда они стали приближаться к зверю, лежащему к ним спиной, Адай не поверил своим глазам, но виду не подавал. Уже стоя совсем рядом с бедным зверем, он вспомнил, как его отец рассказывал про их потомка и Первого зверя. Он всегда мечтал увидеть его и сейчас он стоит и смотрит, как уходит жизнь у самого могучего зверя во всем мире. Обойдя вокруг однорогого существа, Адай внимательно посмотрел на рог, а потом присел у места, где застряла нога. Охотник сразу понял, что он не сможет помочь большому зверю. Решительно встав и подойдя к своим детям, он сказал:
– Мы не сможем вытащить его. Таких сил нет ни у кого в мире, чтобы из этого места вытащить зверя, – наконец сказал Адай и после раздумий добавил, – Мы сможем только спасти новую жизнь Первого зверя. Его рог уже отходит от тела. Как сделал отец моего отца, мы можем отнести рог в подземелье, после того как он полностью отпадет от этого измученного зверя. А эти звери рождаются только в темноте.
Хаан видел их беспомощность и теплоту, которую они проявляли к нему. Пролежав несколько дней под лучами солнца, он умирал. Закрыв глаза, он снова впал в забытье…
***
Погода была мрачной, тучи сгущались над всем лесом предвещая о том, что придут сильные дожди. В другой стороне могущественного леса жила другая семья. Жилище стояло на берегу Иньесси, не было вокруг гор, только скалы и деревья укрывали их от других жителей леса. Основание жилища было вырыто в земле, стены сооружены из гранитных камней, прикрывающие от ветра и дождя. Хвойные деревья закрывали жилище сверху.
Внутри жилища сидела женщина, лицо ее было серьезным и хмурым, сильно заметны складки прожитых лет на ее лице. Две заплетенные косы были настолько длинные, что лежали на земле и переплетались точно две змеи. В волосах мелькала проседь. Для своих 57 прожитых зим, женщина выглядела хорошо. Люди ценили женщину, ведь она помогала лечить людей кореньями, травами, отварами. Делала обереги на удачу в охоте и промысле. Женщину звали Порчо и она умела разговаривать с духами и предками каждого рода. Она умела слышать горы, ветер, скалы, воду и деревья. Они часто подсказывали ей правильные ответы. Но чаще всего она разговаривала с духом огня. Она сидела рядом с огнем, что горел в ее жилище и слушала его. В одной ее руке находился бубен, рядом лежал варган. Она напевала мелодии и изредка била в бубен. Рядом с ней на меховых шкурах лежала молодая женщина Анис. Она ощущала боль во всем теле, а душа была измучена. Накрытая мехом, она пребывала в забытьи. Было слышно, как она прерывисто вдыхает воздух. Иногда она открывала глаза и смотрела на происходящее вокруг. Увидев маму Порчо, слегка успокоившись, она снова засыпала. Мукам ее не было конца, страдала она от боли во всем теле, тяжко было не только ей, но и всей семье. Шаманка проводила обряд очищения и лечения.
Во время обряда Анис продолжала спать. Порчо посмотрела на нее, вздохнула и встала. Шаманка понимала, что ничего не помогает. Все попытки вылечить любимую женщину своего сына Топтахая, не увенчались успехом. Все способы она попробовала, даже те, которым ее обучили другие шаманы, но болезнь не отступала. Шаманка продолжала напевать мелодии на варгане, когда сама уснула.
Вдруг шаманка проснулась и заплакала. Она долго причитала о жизни людей на этой земле. Когда она успокоилась, то подошла к огню, что согревал их ночами. Села и стала напевать шаманские мотивы. Через некоторое время она подняла вверх голову, с закрытыми глазами вознесла руки к небу и произнесла громким голосом: «В землях злого быка лежит исцеление всего народа этой земли. Настанет выбор между людьми: сохранить жизнь Первого зверя, что обитает под землями или всего народа на тысячи поколений вперед… Ребенок, что находится в утробе больной матери, должен быть одним из трех братьев, защитивших жизнь всего народа. Но если не станет ее, не родятся еще два дитя, то наступит хап-харасхы для рода человеческого этих земель. Если умрет женщина, ждущая дитя, то наступит хап-харасхы…» После предсказания шаманка положила руки к себе на колени и уснула на долгое время, ибо отдала она все силы на то, чтобы узнать величайшее предсказание своего народа.
Порчо проснулась после долгого глубокого сна. На сердце у нее была большая тяжесть, словно камень в груди. Она посмотрела на больную девушку долгим и задумчивым взглядом. Анис открыла глаза и что-то в бреду спросила у шаманки. Порчо не ответила Анис ничего, тяжело вздохнув, пошла к своему сыну.
Ее сын Топтахай прожил тридцать семь зим. У него были заметны складки прожитых зим на лице, но был он силен плотью и духом. Глаза и волосы его были черными, руки и ноги крепкие, а спина широкая. Заплетенная коса была крепкой и длинной. Она демонстрировала силу и возраст охотника. Рядом с ним стоял его сын. Вольным духом и сильной плотью больше был похож на отца. Крепость в руках и ногах он перенял от отца, коса была также длинной и толстой. Ничем не уступал он отцу, был его тенью и всегда находился рядом с ним. Только голубые глаза, как ясное небо, достались ему от его матери Анис. И имя его было Садар.
Наступила напряженная тишина, никто не мог нарушить ее, понимая без слов, что ничего не вышло. Первая прервала тишину Порчо. С горьким сожалением смотря на сына она произнесла:
– Топтахай, Анис умирает. Скоро она никогда не проснется. Если умрет она, не родятся еще два твоих сына и наш род исчезнет. Найди рог Первого зверя и принеси мне его, а я сделаю целебный порошок из него. Этот порошок спасет не только жизнь Анис, но и жизнь тысячи людей этих прекрасных земель. Его рог большой и длинный, обладает целебными силами. Вам нужно собираться в долгий путь, чтобы найти этого зверя. Но будьте аккуратней, этот зверь огромный и сильный, порой бывает не аккуратным, тем самым вредит себе.
– Хорошо, мама, – ответил ее сын Топтахай. Сардар и Топтахай были готовы на все. Чтобы Анис выздоровела. В их глазах появилась надежда, которую они успели потерять. Мужчины стали готовится в путь и к будущей охоте… К охоте на Первого зверя. Топтахай вернулся к Анис, наклонился и тихо прошептал:
– Моя любимая, мы достанем целебный рог, ты и дитя будете жить!
– Как? – хриплым голосом спросила больная женщина.
– Мы пойдем за подземным однорогим зверем по его следам. Мама нас отправила в сторону горы Чабал пуға, – ответил Топтахай.
– Топтахай, береги себя и Садара… – Анис не переставала переживать за сына.
– Я буду всегда с ним, – пообещал мужчина.
– Не волнуйся мама, я буду осторожен, – предупредил Садар, беря руку матери и целуя ее.
– Берегите друг друга, – прошептала Анис и протянула руку в сторону сына. Садар прильнул щекой к руке матери, она протянула его голову к своей груди, прижалась лицом к его волосам и нежно вдохнула воздух. Слезы покатились из глаз Садара. Анис тихо прошептала сыну:
– Я вас дождусь…
За могучим зверем они отправились на рассвете. Проводив мужчин, Порчо пожелала им счастливой охоты, затем направилась напоить целебным отваром Анис. Зайдя в жилище, Шаманка увидела исхудавшую и побледневшую Анис, которая уже не спала. Больная женщина сидела и волосы распустились по всей ее спине.
Анис была маленькой женщиной. Она была худой, но из-за болезни, ее ноги стали толще. От усталости она все время спала и мало ела, но много пила. Иногда она вставала и выходила, чтобы поприветствовать солнце и поблагодарить его за новый день, который она смогла встретить. Жадно вдыхала холодный воздух и с тяжестью выдыхала. Просила защиты от духа воды для сына и его отца, а также для не рождённого дитя.
Анис сильно страдала от болей, страдала от того, что ее дитя умирает вместе с ней, страдала от того, что теряла свою красоту, но стойко молчала и не говорила своей семье о своих болях.
Порчо всегда следила за Анис, берегла ее изо всех сил. Продолжала варить целебные отвары и поила Анис. После них она чаще улыбалась и больше спала. Она была рада, что сын решился отыскать рог подземного зверя. Но время шло, мужчины не возвращались, а Анис становилось все хуже.
Продолжение следует…
Хакасско-русский словарь:
Аба – медведь;
Иньесси – река Енисей;
Пулан – лось;
Сабан – чан;
Сыын – марал;
Хап-харасхы – непроглядная тьма;
Чабал пуға – Злой Бык (выдуманное название горы).