Принято заявок
2688

XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 14 до 17 лет
«Сила мысли»

Люси была необычной девочкой. Очень необычной девочкой. Она видела мир как-то по-другому, не так, как все. Всё трогательное, душевное и доброе воспринимала близко к сердцу, а грустное – без слёз и рыданий, но по-философски. Возможно, это было вызвано необычной способностью девочки, которая была у неё с самого рождения, а может быть, потому что у неё не было отца. Только фотографии, на которых девочке не было и года.

Давно ещё, когда Люси была маленькой девочкой, она отправилась со своей мамой на прогулку в парк. Он был центральным, а следовательно – и самым большим в городе. Там было очень легко потеряться.

Девочка с мамой вышли на центральную аллею и тут, прямо у них на глазах, у мужчины в коричневом пальто и чёрных очках из рук вырвалась собака, прямо с поводком, который, когда она бежала, волочился за ней по земле. Девочка очень испугалась за бедную собаку, которая может потеряться в таком огромном парке. Но дальше, произошло что-то поистине странное и необычное. Люси просто посмотрела на собаку, затем на её хозяина и подумала: «Вот бы вернуть эту милую собачку этому мужчине в пальто», а потом…собака на поводке будто бы сама начала притягиваться к хозяину. То есть её поводок натянулся, а затем, оказался в руке у мужчины. Люди посмотрели на маму девочки, Люси и человека с собакой, так, будто бы те только что наколдовали огромный торт со свечками. Люси посмотрела на маму и сказала:

— Мамочка, пойдём домой, все смотрят на нас ка-то очень нехорошо.

На что мать ответила ей:

— Да, да, пойдём, милая, пойдём.

Она была удивлена не менее других людей, но, чтобы не смущать свою дочь, старалась не смотреть на них.

Человек же в пальто вместо благодарности, лишь как-то радостно улыбнулся, будто что-то понял и, развернувшись, быстрым шагом отправился в другую часть аллеи.

***

— Тише! Беатрис, я же сказала: тише! – сказала Миссис Джонс – учитель физики, пытаясь успокоить учеников после большой перемены.

Все сели и начали тихо перешёптываться. Все, кроме Люси. Она сидела и молча смотрела на учителя. Она пыталась сосредоточиться и не думать о том, что сейчас её обсуждают Беатрис и Оливия. И зачем им это? Неужели в мире не существует других тем для разговора? Девочка не понимала, как это – разговаривать, да ещё и плохо отзываться о другом человеке. Причём прямо у него за спиной. Она не могла понять это, потому что никогда не дружила с такими людьми, как Беатрис или,

например, Оливия.

— Итак, дети, кто мне скажет: что такое движение тела по инерции? – задала вопрос Миссис Джонс.

Люси подняла руку вверх и, как она и полагала, её движение всех взбудоражило и дало повод для новых разговоров и обсуждений. Она уже привыкла к этому, слишком привыкла.

Как только учитель дал разрешение встать и ответить, девочке в спину прилетела скомканная бумажка. Всё произошло слишком быстро. Она только лишь успела поймать себя на мысли: «Лети обратно!», как на задних партах послышался возмущённый возглас Оливера. Бумажка прилетела ему прямо в лоб.

***

Последний урок подошёл к концу. Все с шумом выбежали из класса, а Люси вышла последней, чтобы не быть задетой кем-либо. Она уже была в коридоре, когда услышала своё имя с другого его конца.

— Люси! Люси Роджерс! Зайди на пару минут ко мне в кабинет, я должен тебе кое-что рассказать.

Это был директор. Он тоже был не совсем обычным, потому что всё время носил чёрные очки.

Девочка побежала в сторону кабинета и, зайдя в него, сказала:

— Добрый День, Мистер Эйбромсон.

— Добрый День, Люси, присаживайся, — ответил директор.

В кабинете было тепло, но не совсем уютно, так как была осень и кабинеты ещё не прогревались.

— Кхм, — прокашлялся мистер Эйбромсон и начал: Люси, я слышал, что с одноклассниками у тебя не очень хорошие отношения. Это вызвано твоими необычными способностями, которые у тебя достаточно давно.

— А…откуда вы знаете? – осторожно спросила девочка.

— Дослушай до конца, и ты всё узнаешь, — ответил директор и продолжил:

— Ты двигаешь предметы силой мысли. Такие случаи происходят очень редко. Люси, ты необычный ребёнок, ты – волшебница. Помнишь тот случай, когда ты вернула хозяину его собаку в парке?

— Вы…тоже были там? – удивлённо задала вопрос Люси.

— Да, именно так. Я и был тем самым человеком в пальто. Я не мог молчать и решил, что пора рассказать тебе всю правду. Ты не можешь жить в неведении, иначе – этот школьный буллинг никогда не прекратиться. Люси, я – тоже волшебник и должен нести ответственность за тебя. Я знаю: ты хочешь спросить у меня: «Зачем? Ведь вы мне никто?», а я отвечу тебе: «Я – твой отец».

— Ч-ч-что? – произнесла Люси, а затем, добавила: — Это неправда, вы не можете быть моим отцом, потому что мой отец ушёл из нашей семьи и не возвращался. Если бы вы были моим отцом, вы были бы похожи на меня!

Вместо ответа Мистер Эйбромсон снял очки, и девочка увидела карие глаза и мерно поднимающиеся и опускающиеся чёрные ресницы. Нос был слегка вытянутым, а возле поднятых от улыбки уголков рта, были небольшие ямочки. Всё это напоминало Люси её черты лица и, целую минуту она вглядывалась в это смутно знакомое ей лицо.

— Но…почему вы носите очки? – спросила она, стараясь проглотить ком в горле.

На что мистер Эйбромсон ответил:

— В детстве, я уронил кастрюлю с кипятком, хотя, когда она падала, подумал: «Вот бы она не упала!» и сильно обжёг ногу своей матери. Она решила отвести меня к врачу, но тот только лишь пожимал плечами и, говорил нам что-то про больницы других стран. Он советовал мне пройти обследование.

После пяти поездок в пять разных стран мира, мы наконец нашли больницу, в которой работал очень старый врач, посоветовавший мне надевать чёрные очки, чтобы избежать несчастных случаев. Я вырос, женился на твоей маме, у нас появилась ты. Я никогда не забуду, как ты двигала игрушки и расставляла их по полкам, когда тебе было всего лишь шесть месяцев. Но однажды, я, играя с тобой, нечаянно задел локтём вазу, которую нам с мамой подарили на свадьбу, и она полетела прямо на тебя. Сняв очки, мне удалось замедлить падение, я подхватил тебя и отошёл в сторону. Но затем, отсадив тебя подальше решил склеить вазу силой мысли, от волнения совершенно забыв про то, что мои мысли делают обратное. В следующую секунду, осколки разлетелись по всей комнате и один оставил шрам на твоём плече. Ты очень сильно плакала тогда. Я начал обрабатывать твою рану, когда пришла мама. В тот же час, мы поехали в больницу, где тебя обследовали со всей тщательностью и, к счастью, всё было хорошо, даже отлично с твоим организмом, за исключением раны. Она была очень глубокой, так, что ты потом ещё долго была с перевязанной рукой. Мы с твоей мамой поссорились, и я ушёл на следующий день, но приходил в последующие дни и просил прощения, приносил тебе лекарства. Твоя мама говорила, что вызовет полицию, если я не уйду из её жизни. Какой же я был дурак! Ты не представляешь как я корил себя после развода.

Я хотел наблюдать, как растёт моя дочь, а тогда в парке специально выпустил собаку из рук, чтобы проверить: есть у тебя возможность двигать предметы силой мысли или нет. А директором школы через улицу от твоего дома я решил стать специально, потому что знал, что ты пойдёшь именно в это учебное заведение. У меня педагогическое образование и спустя два года работы учителем, а затем и заместителем директора, я наконец стал тем, кем хотел. Мне пришлось сменить фамилию и гардероб, чтобы Джулия (мама Люси) не сомневалась, отдавая тебя в школу.

Люси поняла, что больше не может сдерживать комок в горле и дала волю слезам, которые тут же начали закипать в её глазах.

— Папа…я всегда знала, что когда-нибудь увижу тебя! Мама будет очень рада! — сказала Люси и бросилась в объятия к отцу, который уже встал и распростёр руки.

Через пять минут отец уже надевал своё коричневое пальто и, про себя Люси удивилась, как она раньше не замечала его на нём, когда тот приходил в школу.

***

— Дзинь! Дзинь! Дзинь! – зазвонили в дверь и Миссис Роджерс, посмотрев в глазок, увидела там директора школы вместе с Люси и очень удивилась, даже забеспокоилась.

Открыв дверь, она сказала:

— Добрый День, Мистер Эйбромсон. Привет, Люси. Что случилось, почему вы привели мою дочь домой?

— Добрый День, Миссис Роджерс. Всё в порядке, только…я хотел с вами объясниться, — начал папа Люси и Джулия впустила его и свою дочь в квартиру.

Отец уединился с мамой девочки на кухне, желая всё объяснить ей наедине. Люси же нетерпеливо сидела в гостиной и гладила своего кота. Через час, родители Люси появились в дверях комнаты. Папа держал маму за плечи и оба они улыбались.

— Люси, — начала мама, — у нас папой хорошие новости: мы решили вновь пожениться! А ещё, мы переезжаем в другой город! Ты ведь не будешь против?

— П-п-правда? Вы серьёзно? Это же не шутка? Конечно, я буду очень рада! – удивлённо и одновременно радостно ответила Люси. Затем, она подошла и обняла родителей. Некогда распавшаяся на две части семья вновь стала единой.

***

— Ну что, тебе нравиться? Здорово, правда? — спросила Люси у маленького малыша, который лежал в коляске и смотрел на то, как их с Люси родители катались на американских горках в честь Дня Святого Валентина.

Малыш улыбнулся, а Люси поцеловала его в лоб.

— Ну что, как вы тут? – спросила Джулия, которая держа за руку Джейкоба (отца Люси и её младшего братика), появилась в проходе, который вёл с аттракциона в парк.

— Да, мамуля, у нас всё просто супер! – ответила Люси и добавила: — Пойдёмте в кафе «Валентинка» и съедим там пирожные в виде сердечек?

— Да, я бы не отказался! Во время катания на этой горке у меня разгорелся аппетит! – улыбаясь, сказал Джейкоб и погладил по голове малыша, говоря: — Я думаю, что Джону в этом парке очень нравится! Правда, Джон?

А затем, папа взял коляску, мама взяла его под руку, а Люси взяла маму за свободную руку и все они отправились в кафе «Валентинка», чтобы отметить замечательный День всех влюблённых.

Степаненко Анастасия Денисовна
Страна: Россия
Город: Сургут