Принято заявок
2688

XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Удовиченко Влада Александровна
Страна: Россия
Город: Таганрог
Перевод с английского на русский
Категория от 14 до 17 лет
«Рождественский подарок»

Дорогой Мистер Претенд Хэншоу,

Прошлым вечером я чувствовал себя подавленно, и всё ещё не спал после того как заправка перестала гудеть. Затем, я услышал тяжёлые шаги, поднимающиеся по ступенькам, и на минуту я подумал что это был мой папа, но после вспомнил что он всегда бегал по ступенькам.

Мама очень осторжна с тем, чтобы открывать дверь ночью. Я слышал как она включила свет на улице, и знал, что она смотрела из-за занавески. Она открыла дверь, и мужчина сказал: «Здесь ли живёт Ли Боттс?» Я вскочил с кровати, и уже через секунду оказался в передней комнате. «Я Ли Боттс,» сказал я. «Твой папа попросил передать меня это тебе.» Мужчина, который выглядел как дальнобойщик, вручил мне большую коробку.

«Спасибо,» сказал я. «Большое спасибо.» Я, скорее всего, выглядел растерянным, потому что он сказал, «Он спросил по своей CB рации, едет ли кто-то в этот город кто мог бы сыграть роль Санты. Поэтому я здесь. Счастливого Рождества и хо-хо-хо!» Он помахал рукой и ушёл до того, как я успел что-либо сказать.

«Ого!» сказал я маме. «Ого!» Она просто стояла рядом и улыбалась, в то время как я начал снимать упаковочную бумагу, несмотря на то, что сейчас не Рождественское утро. Папа отправил мне то, что я давно хотел — пуховик с множеством карманов, застёжек и капюшоном. Я примерил его. Он оказался правильного размера и сидел замечательно. Получить подарок от моего папы в Рождество ощущалось ещё лучше.

Сегодня Кэйти пригласила нас на рождественский ужин, несмотря на загруженный сезон для общественного питания. Она также пригласила несколько её сотрудниц, их детей, и нескольких пожилых людей с её района.

По пути домой мама сказала, «У Кэйти сердце размером с футбольное поле. Это был замечательный ужин для одиноких сердец.»

Мне было интересно, думала ли она о Рождестве, когда мы пытались сочинить песню об одиноких потерянных ботинках.

"Christmas gift"

Dear Mr. Pretend Henshaw, Last night I was feeling low and was still awake after the gas station stopped pinging. Then I heard heavy feet coming up the steps, and for a minute I thought it was Dad until I remembered he always ran up the steps. Mom is careful about opening the door at night. I heard how she turned on the outside light and knew she was looking out from behind the curtain. She opened the door, and a man said, “Is this where Leigh Botts lives?” I was out of bed and in the front room in a second. “I’m Leigh Botts,” I said. “Your Dad asked me to take this to you.” A man who looked like a trucker gave me a big package. “Thanks,” I said. “Thanks a lot.” I probably looked puzzled because he said, “He asked over his CB radio for someone coming to this town who would like to play Santa. So here I am. Merry Christmas and a ho-ho-ho!” He waved a hand and walked away before I could say anything more. “Wow!” I said to Mom. “Wow!” She just stood there in smiling while I began to take off the paper even if it wasn’t a Christmas morning. Dad had sent what I always wanted – a down jacket with a lot of pockets, zips and a hood. I tried it on. It was the right size and felt great. Getting a present from my Dad in time for Christmas felt even better. Today Katy invited us for Christmas dinner although this is a busy season for catering. She also invited some other women who work with her, and their kids, and a few old people from her neighborhood. On the way home Mom said, “Katy has a heart as big as a football stadium. It was a lovely dinner for lonely hearts.” I wondered if she was thinking about last Christmas when we tried to make songs about lonely lost shoes.