XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Лебедьков Роман Константинович
Страна: Россия
Город: Оренбург
Художественные переводы
Категория от 14 до 17 лет
«Родина» (Теодор Фонтане) — “Heimat”(TheodorFontane)

«Родина»

(Теодор Фонтане)

Жизнь меня ласкала, порою вниз бросала

И счастья поиск был широк.

Удача часто предавала,

Не признан стал и одинок.

 

Я слышал шум весёлой жизни,

Цветной везде я видел свет.

И этот свет, когда-то пышный,

Был мне как жизнь, которой нет.

 

На склоне лет, домой вернувшись,

К былым привычкам и страстям,

Я понял вдруг, что, обманувшись,

Я край родной уж не предам.

 

Весь белый свет для нас чужой,

Не зрим и пуст он, как эфир.

И есть один лишь дом родной,

В нём счастье, радость, жизнь и мир.

 

Heimat

(Theodor Fontane)

Ich bin hinauf, hinab gezogen

Und suchte Glück und sucht’ es weit,

Es hat mein Suchen mich betrogen,

Und was ich fand, war Einsamkeit.

 

Ich hörte, wie das Leben lärmte,

Ich sah sein tausendfarbig Licht,

Es war kein Licht, das mich erwärmte,

Und echtes Leben war es nicht.

 

Und endlich bin ich heimgegangen

Zu alter Stell’ und alter Lieb’,

Und von mir ab fiel das Verlangen,

Das einst mich in die Ferne trieb.

 

Die Welt, die fremde, lohnt mit Kränkung,

Was sich, umwerbend, ihr gesellt;

Das Haus, die Heimat, die Beschränkung,

Die sind das Glück und sind die Welt.