XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Кокоулина Екатерина Алексеевна
Страна: Россия
Город: Йошкар-Ола
Перевод с английского на русский
Категория от 14 до 17 лет
ПРИМУЛА

Спроси, зачем я послал тебя,

О, первенец младенческих лет;

Спроси, зачем я послал для тебя

Этот весь в росе первоцвет:

Я прямо шепну тебе на ухо.

От любви в глазах не будет сухо.

Спроси, отчего цветок этот

Так хил и вял, без цвета;

Спроси, отчего стебель слаб и так

Гнется, но не ломается никак;

Я скажу, открытием окрыленный,

Такие страхи испытывает влюбленный.

THE PRIMROSE

Ask me why I send you here,

This firstling of the infant year;

Ask me why I send to you

This Primrose all bepearled with dew:

I straight will whisper in your ears.

The sweets of love are washed with tears.

Ask me why this flower doth show

So yellow, green, and sickly too;

Ask me why the stalk is weak

And bending, yet it doth not break;

I must tell you, these discover

What doubts and fears are in a lover.

By Thomas Carew