XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 10 до 13 лет
Приключения смелого шторма и его друзей

Глава 1 Водный народ

Далеко в глубинах моря живёт водный народ. Это такие существа похожие на людей, но вместо ног за ними тянутся синие, тонкие струйки. Кожа их бледная, а одежда, как правило, длинная и свободная.

Находиться на суше водные люди могут долго только в детском возрасте, ведь пока им не исполнится семь лет, они живут на суше, а когда водные дети достигают нужного возраста, они учатся плавать. После чего идут в Школу Морских Глубин, чтобы научиться всему, что нужно знать взрослым волнам (что означает «женщина») и штормам (это значит «мужчина»).

Глава 2 Морео́н родился

Как-то раз жили-были водные муж и жена. Очень хотелось им ребёнка, и вот однажды у них родился малыш. Это был бледный, черноволосый штормик с длинными ресницами и бровями-домиками. Он был очень похож на своего папу, только вместо струй у него, как у всех водных малышей были ноги.

Водный ребёнок лежал в уютной люльке и смотрел на родителей своими выразительными, янтарными глазами.

– Я назову тебя Морео́н, – сказала мама – пусть ты будешь как твоё имя – сильным, храбрым и морским.

Глава 3 Урок плавания и проблема Мореона

Прошло семь лет. Мореон и остальные водные дети начали учиться плавать. И вот 23 июня состоялся первый урок. Ученики построились в шеренгу и один за другим стали прыгать в море. Первым был штормик с белыми волосами, маленькими глазками и длинной шеей. Он подошёл к самому краю берега и по сигналу учителя окунулся в воду топориком. Мореон зажмурил глаза, но через пару минут утопленник вынырнул из воды, показывая всем, что вместо ног у него струятся волшебные потоки. Следующей вышла худенькая волночка и тоже канула в море. И так незаметно наступила очередь Мореона. Штормик неуверенно посмотрел на воду, потом на учителя. По его глазам можно было понять, что он сильно нервничает.

– Не бойся. Ты не утонешь, – сказал учитель.

– Хорошо, – неуверенно ответил ученик.

Мореон робко подошёл к морю, глубоко вздохнул и прыгнул в воду, яростно зажмурив глаза! Под водой его настигло странное ощущение, будто он тонет, несмотря на то что так не должно было быть. Штормик открыл глаза, и их тут же сильно защипало, Мореон почувствовал, что ему не хватает воздуха и вдруг его кто-то его схватил за обе руки и потащил на поверхность. Вынырнув, и отдышавшись, штормик вытер с лица воду и огляделся. Перед ним стоял учитель, его рыжие волосы были растрепанные, а глаза округлились. Он тяжело дышал и смотрел на водного ребёнка так будто, в первый раз увидел.

«Я поговорю с твоими родителями. Идём!» —сказал он отрывисто, и они пошли к дому Мореона.

Они добирались не очень долго, минут через двадцать шторм и учитель увидели деревянный дом с соломенной крышей прикрытой листьями пальмы и белыми окнами, в которых красиво и медленно, от ветра, раскачивались узорчатые занавесочки. Учитель постучал в дверь. Та отворилась, на пороге показался гладко причёсанный шторм и сказал:

– Доброе утро, господин Руме́л, как ваше…Мореон!? Почему у тебя ноги!?

– Сам не знаю, – ответил за штормика Румел – Почему-то, когда он прыгнул в море, его ноги не превратились в струи!

– Нужно обратиться к морским врачам, – ответил шторм – папа Мореона.

Глава 4 Врач

Мореон сидел в комнате папы и смотрел на море, дожидаясь родителей, которые ушли, чтобы найти сыну врача. Время шло так медленно. Часы, висящие на стене тикали спокойно и назойливо: «Тик-так, тик-так».

«Будто не понимают, что кто-то торопиться увидеть родителей!»– подумал Мореон, но часы не могли повлиять на скорость времени, они неподвижно висели и тикали – «Тик-так, тик-так». Вдруг дверь открылась, и на пороге комнаты показались мама, папа и врач Том. Это был белобрысый шторм в бледно-голубом халате. Он сел на стул и поставил сумку.

– Итак, на что жалуетесь? – спросил Том.

– У нашего сына Мореона Аквали́на есть проблема, когда он погрузился в воду, его ноги не превратились в струи, – ответил папа с серьёзным видом.

– Мореон, что ты чувствовал под водой? – продолжил Том.

– Что я тону, – сказал штормик скучающим голосом.

– А у тебя не было ощущения, что тебя тянут за ноги?

– Нет.

– Так к какому выводу вы приходите, господин Блю? – спросила мама. Врач вздохнул и ответил:

– Я не знаю. Я не сталкивался с таким.

Врач ушёл. У мамы с папой был очень грустный вид.

– Я буду плавать? – спросил Мореон.

– Надеюсь, да, – ответил папа.

Глава 5 Козо́н и Казо́а

Прошёл год. У Мореона так и не появилось друзей-ровесников. Он понимал, что врачи стараются узнать, что с ним, но так хотелось поплавать. Штормик с тоской смотрел, как резвятся водные дети, и мечтал оказаться на их месте. Родители изо всех сил старались исполнить его желание и даже научили его плавать, но не так хорошо, как могли это делать водные люди.

Как-то раз Мореон сидел на камне и наблюдал, как новые семилетки прыгают в воду, их ноги превращаются в струи, и они уплывают в море. Первая толстая волночка прыгнула, так что брызги полетели, второй – загорелый черноволосый штормик, сложив руки пикой, с диким криком восторга, нырнул в воду, третий – водный ребенок в капюшоне, тоже прыгнул. Мореон уже собирался уходить, как вдруг увидел кудрявую с большими ресницами шатенку, держащую за руку худого белокурого штомика. И ему они почему-то так понравились, что захотелось дождаться, чтобы те нырнули. И вот, водные дети подошли к самому краю и вместе погрузились в море, но так и не всплыли.

– А-а-а-а!– вскрикнул Мореон и закрыл глаза. «Нет, они не могут утонуть. Не могут!»– сказал он про себя. «Пожалуйста, всплывите! Прошу!» Штормик выждал пять минут и неуверенно открыл один глаз. Ребята сидели на берегу с Румелом, к ним бежали их родители.

– Что случилось? – закричала волна, подоспевшая к детям.

– Почему-то они не получили струи взамен ногам, – спокойно и серьезно ответил Румел – Это не первый случай, – и он посмотрел на Мореона.

– Кто этот штормик? – спросил муж той волны.

– Это Мореон Аквалин, у него та же проблема, – объяснил Румел.

– Приятно познакомиться, Мореон, – сказала кудрявая волночка – Я Казоа Коралл, а это – мой брат, – она указала на белокурого штормика– Козон Коралл.

– Приятно познакомиться. Так вы тоже не умеете плавать? – спросил Мореон.

– Да. Давай дружить! – предложил Козон.

– Давай! – ответил Мореон, и дети разошлись по домам.

Глава 6 Разговор

Для всех водных детей время летело быстро. Незаметно они превращались во взрослых. А у Мореона каждый день тянулся долго. Правда, когда он подружился с Козоном и Казоа, жить стало легче. Они часто играли в разные игры, лучшая из которых была «Морской бой». Но, даже несмотря на это, всем троим, хотелось научиться плавать под водой. Все врачи подводного народа были озадачены этим вопросом, но Мореону шёл уже двадцатый год, и никто ничего не придумал.

Однажды, весенней ночью, шторм лежал на кровати и пытался заснуть. Небо за окном было светлым и сна не было ни в одном глазу. Мореон глядел, как колышутся занавески на окнах, и думал как спится под водой. Где-то вдалеке вопила какая-то птица. Вдруг шторм услышал скрип двери, чьи-то шаги и голоса.

– Здравствуйте, господин Жемчуг, – сказал один.

– Здравствуйте. Я много лет переписываюсь с учёным Лурианом, он узнал как спасти Мореона Аквалина, Козона Коралла и Казоа Коралл, сделать так, чтобы те могли жить под водой, – сказал второй.

– Хорошо, он может приплыть к нам? – спросила третья.

– Боюсь, нет, он сам забрал у себя умение плавать, плюс у него морская болезнь.

– Ничего, мы придумаем, что делать!

Глава 7 Громовой парусник

Наступило утро. Мореон проснулся от ослепительного света солнца. Потянувшись и сладко зевнув, он медленно сполз с кровати, и начал готовить себе завтрак. Через пятнадцать минут на столе уже стояли тосты с манго и горячий чай. Шторм набросился на еду (он был очень голоден), как вдруг дверь открылась и в кухню вошла мама.

– Мореон, идём, я должна тебе кое-что показать! – сказала она, и шторм пошёл за волной.

На улице, на берегу моря он увидел Козона и Казоа. Они стояли как вкопанные и рассматривали красивый корабль. Он был жёлтого цвета, паруса развивались от ветра, на носу красовалась фигура волны с прямыми чёрными волосами, а на боку было написано серебряными буквами: «Громовой Парусник №1».

– Что это за корабль? – спросил Мореон.

Из каюты вышел папа и сказал:

– Это «Громовой Парусник», ты, Козон и Казоа поплывёте на нём на Зелёный Остров.

– «Громовой Парусник»? Зелёный Остров? Ничего не понимаю! – сказал Козон.

– Идёмте, я всё объясню, – сказал папа, и все водные люди пошли на корабль. Внутри были деревянные стены на, которых висели разные рисунки, декоративные якоря, паутина и прочие вещи. Папа сел за старый стол и налил всем чаю из водорослей.

– Итак, начнём, – начал он – Есть в море маленький Зелёный Остров, на нём растут леса и джунгли, обитают разные звери и птицы, а ещё там живёт шторм по имени Луриан, он учёный, и он придумал как вернуть вам умение плавать, но к сожалению, он сам забрал у себя струи и живёт с ногами как и вся его семья, а ещё у него морская болезнь, поэтому ты, Козон и Казоа поплывёте на «Громовом Паруснике» к Луриану.

Мореон слушал рассказ с удивлённым видом, а в конце сказал:

– Мы поплывём одни?

– Я буду навещать вас, просто я не могу быть долго на суше, – ответил папа.

Они вышли из каюты и спустились на берег.

– Ну что, до завтра! – сказал папа, уплывая, с мамой за руку, в море.

– Завтра утром отплываем! – крикнули они и скрылись в глади воды.

Глава 8 Отплытие

Мореон вернулся домой. Часы всё ещё весящие на стене показывали: «без пяти двенадцать». Шторм зашёл в свою комнату, достал старый чемодан и стал складывать туда вещи. Когда всё необходимое было собрано, крышка чемодана еле закрывалась. Мореон поставил его в угол, глянул на часы и пошёл готовить себе обед, напевая песню про море.

Наступила ночь. Мореон застелил постель и лёг спать. Он очень устал за день и поэтому, как только его тело окутала тёплая поверхность одеяла, как только его голова утонула в мягкой подушке и как только веки его глаз сомкнулись, он заснул.

Ему снился сон, будто он плавает наперегонки с «Громовым Парусником», из каюты которого выходит Румел, держащий поднос, на котором лежат тосты с манго и чай. Он машет рукой и уплывает в море со звуком: «Д…з…з…з…з!!!»

…«Д…з…з…з…з…з!!!»

Мореон вскочил с постели и огляделся, будильник стоял на тумбочке и заливался оглушительным звоном. Стрелки показывали: «одиннадцать часов». Шторм позавтракал кокосовой кашей, зачесал волосы назад, умыл лицо, почистил зубы, надел белые легинсы, лакированные туфли, голубую рубашку с чёрными оборочками на рукавах и на шее и любимую шляпу в виде бумажного кораблика, вышел на улицу и увидел маму. Она провела его к морю, где всё ещё стоял «Громовой Парусник».

– Привет, Мореон! – крикнула ему с корабля Казоа.

– Привет! – ответил он. К нему подошёл папа и протянул лист бумаги, где были нарисованы чёрно-белые очертания.

– Это карта семи островов, – сказал он – Она поможет тебе в пути – папа вздохнул – Ну что, пока.

– Пока, папа. Пока, мама! – сказал Мореон, крепко обняв родителей – Я скоро вернусь.

Шторм поднялся на корабль, помахал рукой, и они поплыли.

– Удачи вам! – кричала госпожа Коралл.

– Мы будем вас навещать! – уверял папа.

– До свидания!!! – крикнули друзья и скрылись.

Глава 9 «Туманный» остров

Корабль плыл целый день и целую ночь, а на утро впереди показался остров.

– Земля! – воскликнул Мореон, раскинув руки.

Из каюты вышел Козон и сказал:

– Доброе утро! Казоа уже пошла готовить завтрак. Ого, мы уже подплываем к Острову Хостеки.

– Как видишь, да! – ответил Мореон.

– Эй, друзья! – раздался голос Казоа – У нас еда заканчивается.

– Ну что, придётся нам поискать, что-нибудь съедобное на Острове Хостеки,– сказал Козон.

«Громовой Парусник» подплыл к берегу и Мореон бросил якорь. Все сошли с палубы и огляделись. Кругом было сплошное болото.

– Да уж, вряд ли мы найдём тут манго или ананас,– расстроился Козон.

– Кто знает, может если поискать, то найдём,– подбодрил его Мореон – Ну что, пошли!

Друзья шли через болото. Это было очень трудно. Трясина затягивала их всё сильнее и сильнее, будто хотела уволочь их к себе. Вдруг раздался крик:

– А…а…а…а!!!

Козон и Мореон обернулись и видели, что Казоа упала и тонет в болоте.

– Держись! Я сейчас! – закричал Мореон и стал вытаскивать её.

– НА ПОМОЩЬ!!! ПОМОГИТЕ!!! – визжала Казоа. Шторма изо всех сил тянули её, но все труды были напрасны, волна всё сильнее увязала в трясине. Вдруг раздался шорох и чьё-то хлюпанье по грязи, а потом и голос:

– Что вы здесь делаете? Кто вы? Эге-гей!!!

– Мы водные люди! А вы кто? – сказал Мореон.

– Я тоже водный человек! А что с вами случилось? – отозвался голос.

– Наша подруга тонет в болоте!!!

– А, понятно, мы можем помочь! – ответил другой, более высокий голос.

– Тогда выходите!

– Хорошо!

Раздался треск сучьев и из-за кустов вышли два водных человека, один – ровесник Мореона, а другой – помладше. Старший был одет в жёлтую футболку и шорты, а младший в полосатую рубашку и чёрные легинсы. Откинув с веснушчатого лица свои рыжие волосы, взрослый шторм начал тянуть Казоа, остальные тоже. Все они постарались и вытащили её.

– Спасибо большое за помощь, я Казоа Коралл, это мой брат Козон Коралл и наш друг Мореон Аквалин,– сказала Казоа.

– Приятно познакомиться, а я Фле́йчер Глубоководный, а это мой тринадцатилетний брат Си́но. А что вы делаете на болоте? – поинтересовался рыжий.

– У нас припасы закончились,– тоскливо ответил Козон.

– Припасы? Какие припасы? – удивился Сино и Мореон поведал всю историю про неумение плавать, Луриана и Зелёный Остров, под конец которой Флейчер сказал:

– А у нас ноги лишь из-за того, что мы сами так захотели. Ну ладно, если вы хотите есть, то пошли за мной.

И водные люди, все с ног до головы в грязи, пошли за ним.

Они всё шли и шли по болоту, казалось, что оно нескончаемое.

– Долго ещё? – заныл Козон.

– Сейчас уже выйдем! – уверял Флейчер, и, правда, пройдя ещё тридцать метров, перед ними открылся вид на туманное поле, которое перерастало в лес.

– Идем тихо! В этой местности живут змеи, – сказал Сино, и они углубились в лес. Внутри было прохладно и сыро. Кругом слышались какие-то звуки, от которых по спине пробегали мурашки. Туман сильно мешал видеть, и поэтому Мореон спросил:

– Господин Глубоководный…

– Называй меня на «ты» и по имени,– перебил тот.

– Хорошо. Флейчер, разве не будет лучше, если мы переждем туман, а потом пойдем?

– Нет! Здесь почти всегда туман.

– Тогда, пошли дальше!

Лес водные люди прошли без приключений, а за ним началась красивая деревня с белыми с голубыми крышами домами, узкими улочками и огромной школой, на которой была табличка «Школа Хостеки».

– Я в ней учился,– с ностальгией сказал Флейчер.

– А я до сих пор учусь,– добавил Сино. И они пошли дальше. Они подошли к дому дверь которого была похожа на имбирный пряник. Флейчер позвонил в маленький звоночек, и ему открыли, на пороге стояла полная зрелого возраста брюнетка в красных туфлях на каблуках и бледно-зеленом платье.

Глава 10 Госпожа Сапфир

«Заходите, заходите»– сказала она. Водные люди прошли узкий коридор и осмотрелись, обои на стенах были бежевые в крапинку, кругом висели картины в деревянных рамочках и стояли горшки с цветами, которых Мореон ни разу не видел, из кухни тянуло сладким запахом пирога с кокосом.

– Познакомьтесь, это моя тётя Элизабет Сапфир,– представил незнакомку Флейчер.

– Тётя Лизи, это Мореон Аквалин и Казоа с Козоном Кораллы, они с рождения не умеют плавать и плывут на Зелёный Остров к мудрецу Луриану.

– Очень приятно познакомиться! – сказала госпожа Сапфир.

– Заходите, чувствуйте себя как дома.

Хозяйка ушла на кухню, а все остальные проследовали в гостиную. Там было просторно и уютно, посреди комнаты стоял большой жёлтый диван, в камине потрескивал огонь. Они сели на мягкое покрывало дивана и стали наблюдать, как языки пламени медленно, но жадно поедают поленья.

– Флейчер, а ты не знаешь, почему этот остров называется Остров Хостеки? – вдруг спросила Казоа.

– Разумеется, я знаю. Давным-давно жили король и королева, и были у них водные дети: Джулия, Рон, Камаре́ло, и самая младшая – Хостеки. Камарело был старшим и поэтому стал королём, но младшая сестричка не стала пытаться свергнуть его, она отправилась в путешествие и открыла остров, забрала у себя умение плавать, привела водных людей, которые хотели жить на суше, стала их королевой и назвала этот остров своим именем – Остров Хостеки,– рассказал Флейчер.

– Позднее открыли ещё шесть островов, и они, в отличии от Острова Хостеки, принадлежат водному королю,– сказал Сино и протянул Мореону синюю книгу в коричневом переплёте.

– Вот почитай, это дополнительная литература к программе моей школы.

Мореон взял её и прочёл: «История семи островов».

– Спасибо,– сказал он.

– Пожалуйста. Ну, пойдём обедать? – предложил Флейчер и они пошли на кухню.

Обед был роскошный, на первое госпожа Сапфир приготовила суп из рыбы и салат из морской капусты, на второе запеченный осьминог с гарниром из бананового пюре и чернил каракатицы, а на десерт кокосовый пирог и ананасовый пудинг. Это был настоящий пир, который длился до ужина.

– Спасибо, было очень вкусно, но я с друзьями, пожалуй, пойду на корабль, – сказал Мореон, который был уже не в силах доесть шестой кусок пирога и допить пятый бокал вина.

– Вы уже уходите? – удивилась госпожа Сапфир – Не стесняйтесь, вы можете у нас переночевать!

– Большое спасибо, но мы, правда, уже уходим,– стоял на своём шторм.

– Ну, хорошо, идите,– грустно сказала хозяйка.

– До свидания! – сказал Мореон, и только собирался уйти, как увидел, что за окном идёт сильный ливень.

– Что случилось? – спросил Флейчер.

– Да вот, дождь пошёл, – сказала Казоа.

– Но это значит, что вы останетесь у нас! – обрадовалась госпожа Сапфир – Проходите, вы будете спать в гостиной!

– Доброй ночи! – сказал Козон, и они пошли в комнату. Мореон лёг на разобранный диван, но заснул не сразу. В голову лезли грустные мысли: «Как там мама с папой?». Ливень барабанил по окну и шторм, в конце концов, заснул.

Глава 11 Русалки

Мореону снился сон, что он увяз в болоте и Флейчер его вытаскивает, спаситель тянет его за руку и… Шторм открыл глаза и увидел Казоа, схватившую его за локоть и кричащую:

– Просыпайся!

– А? Что? – вяло сказал Мореон.

– Проснись, пора завтракать! – ответила волна.

– Идём!

Она взяла друга за руку и подняла его с постели. Шторм умылся, оделся, причесался и пошёл на кухню. Там уже сидели все жители этого дома. Госпожа Сапфир крутилась у плиты, Флейчер раскладывал столовые приборы, а Козон и Сино играли в шахматы. Мореон и Казоа сели за стол и стали наблюдать за игрой, а заодно помогать Флейчеру.

– Шах и мат!!! – воскликнул Сино, загнав водного короля Козона в угол.

– И где ты так хорошо играть научился? – удивился шторм.

– Это моя любимая игра, я каждый день соревнуюсь с Флейчером,– ответил водный подросток.

– Пора есть! – сказала госпожа Сапфир, ставя на стол кукурузную кашу и кусочки ананаса. Водные люди набросились на завтрак и через десять минут тарелки были пусты.

– Большое спасибо! – поблагодарил Мореон – До свидания!

– Постойте, я могу проводить вас на «Громовой Парусник»– предложил Флейчер.

– Большое спасибо! – повторил Мореон.

– Пошли!

– До свидания, госпожа Сапфир! Пока, Сино! Спасибо вам за всё – сказала Казоа.

– До свидания, на обратном пути заходите в гости – ответила хозяйка.

– До встречи, тётя Лизи! Я скоро вернусь! – крикнул Флейчер и они вышли из дома. На улице вовсю светило солнце.

– Какая хорошая погода! – воскликнул Козон, вскинув свои худенькие руки к небу.

– Не радуйся, в лесу всё равно будет туман, – остановил его Флейчер.

Водные люди вошли в лес, и там, правда, был непроглядный туман. Они прошли его и болото, перед ними стоял, как всегда, жёлтый, с большими парусами, черноволосой волной на носу и серебряной надписью корабль «Громовой Парусник».

– До свидания, Флейчер, если бы не ты и твоя семья мы бы потеряли Казоа и остались бы голодными. Большое вам спасибо,– сказал Мореон.

– Не за что. Удачного вам пути,– сказал рыжий.

Трое водных людей поднялись на корабль и уплыли.

* * *

«Громовой Парусник» рассекал море. Казоа готовила обед, Мореон крутил штурвал, а Козон читал карту.

– Ну что, куда мы движемся? – спросил капитан.

– В зону русалок,– сказал шторм и передёрнулся, будто выпил стакан болотной воды – Я не люблю этот народ, я читал, что они постоянно воюют, а ещё, обожают мучить водных детей.

Из воды высунулась голова русалки с острым носом, похожим на клюв и голубыми волосами.

– Кто вы? – спросила она визгливым голосом.

– А кто вы? – задал тот же вопрос Козон.

– Я — Корелия Вода! – с гордостью представилась незнакомка.

– Странно, такие фамилии обычно встречаются у русалок.

– А я, по-вашему, кто?! – взвизгнула Корелия.

– Я думал, что вы водный человек!!! – заорал Козон со злостью и разочарованием в голосе.

– Хватит, она же не виновата, что родилась русалкой – сказала Казоа.

– Виновата?! А почему, рыбьи плавники(это распространенная присказка у русалок) , быть русалкой это вина чья-то?!!! – вспыхнула Корелия.

– Потому что русалки агрессивные и безжалостные! – закричал Козон.

– Как вы смеете ругать наш народ! Сейчас я покажу, что значит безжалостный!!!

Корелия выставила руки в сторону «Громового Парусника» и взвизгнула что-то вроде заклинания:

– Ввысь становись!!!

Морская вода встала куполом, на вершине которого беспомощно сидел корабль. Русалка гадко хихикнула и, опустив руки, нырнула в море. Купол распался и «Громовой Парусник» упал в воду. От удара Козон потерял равновесие, Мореон взял его за руку, но не удержал и шторм повалился за борт.

– МОРЕОН!!! НА ПОМОЩЬ!!! – заверещал он, ухватившись за бок корабля. Недолго думая, Казоа взяла верёвку и кинула её брату.

– Держись!!! – сказала она и стала его вытягивать – Мореон, помоги мне!!!

И так общими усилиями они спасли Козона и поплыли дальше…

(Первые 11 глав из повести 22 главы)

Смирнова Анастасия Викторовна
Страна: Россия
Город: Санкт-Петербург