Принято заявок
2687

XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Поэзия на русском языке
Категория от 10 до 13 лет
ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПРИЗНОЙ СОНИ. В ЗАМКЕ КОРОЛЯ СИНЕЧКИ.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПРИЗНОЙ СОНИ.

В ЗАМКЕ КОРОЛЯ СИНЕЧКИ.

 

В одном городке жила девочка Соня.

Начинала она с капризами спросонья:

„В школу не хочу ходить,

И чай не буду пить,

Юбку не хочу носить,

И сегодня я не буду

Никуда спешить!“

Не знали, что делать мама и папа:

Учителей домой звали,

Кукол покупали,

Клоунов из цирка домой приглашали…

Всё не этак, всё не так,

Не ребёнок, а чудак!

Никто и ничто не помогало,

Соня капризничать

Так и не перестала.

 

Наступили каникулы.

Учительница сказки прочитать задала,

И всем книжки она раздала.

Соня книжку взяла,

Рюкзак быстро собрала и домой пошла.

В дом зашла.

Мама в доме была и

Сонечку ласково спросила она:

„Доченька моя!

Что в рюкзаке есть у тебя?“

„Надо книжку прочитать,

Чтоб потом получить пять.

Но не буду я читать,

И книжку вообще не буду открывать!

Книгу выброшу через окно,

И с подружками пойду в кино!“

„Нееет!

Хватит, Соня!

Твои капризы начинаются спросонья.

Тебе надо книжку в руки взять,

И быстренько её прочитать!

А то потом с нами не выйдешь никуда,

А останешься в доме совсем одна!“

 

Соня топнула ногой,

Замотала головой,

Книжку в руки взяла,

В свою комнату вошла

И заголовок прочла:

„Сказки Цветочной Феи“…

У кого вообще появились такие идеи,

Книжки такие писать,

И только время у детей отнимать?…“

Соня книжку открыла,

И на месте застыла.

Из книжки вылетела маленькая Фея,

По имени Малинея.

„Привет, Сонечка!

Я к тебе пришла

Из Цветочного городка.

Пришла, чтобы сказать тебе одно —

В этой книжке кроется волшебство!

И если книжку прочитаешь,

Все приключения, которые описаны в ней,

Сама на себе ты испытаешь …“

„Как так?“

„Вот так!

Ты же друг, а не враг.

Я знаю всё про тебя.

Ну, а как же, девочка моя,

Ты не любишь книжки читать?

Ты любишь с подружками гулять!

Капризничаешь, Соня,

Ещё спросонья.“

„Да ?! Откуда ты это знаешь,

Или ты сейчас гадаешь?

Ты за мной следила,

В школу со мной ходила,

Или с моей мамой говорила?

Знай, что ты не права,

И, что кто-то обманул тебя!

Я добра, мила.

Книжки я читаю сама,

И с подружками не гуляю.

В школе я не играю.

На уроках не мешаю,

А спокойно сижу и

На вопросы отвечаю…“

„Времени нет у нас.

Бери книжку, и на раз,

Её прочитай,

И время не теряй!“

 

Соня села на кровать,

И первую сказку стала читать:

„За лесами, за горами,

За высокими холмами

Стоит городок.

В нём есть теремок,

Не низок, не высок.

Там живёт одна Фея,

По имени Цветея.

Она сказки писала,

И маленьким феям

Она их читала …

 

Но сказка, ребята,

Ещё не началась, а пока,

Я вам скажу, одно —

В книжке кроется волшебство

И вы сами почувствуете его.

 

Итак, ребята,

Начинаем слушать

Первую феину сказку,

А перед этим, я предложу вам

Взять себе одну маску,

Так-как мы идём на бал

В Королевский тронный зал…“

 

Соня на Фею грустно посмотрела,

И почти заревела:

„У меня маски нет.

Я её выбросила,

Когда мне было пять лет.

Не смогу пойти на бал,

В Королевский тронный зал.“

Фея улыбнулась,

Спиною к Соне повернулась,

В ладошки хлопнула,

Ножками топнула,

И в ручках у неё ,

Появилось красное пальто.

„Соня, в этом пальто

Тоже кроется волшебство.

Если наденешь ты его,

И загадаешь желание своё ,

Сбудется сейчас же оно.“

 

Соня с удивлением взяла пальто,

И быстренько надела его.

Загадала жёлтую маску,

И получила её,

И в подарок книжку раскраску.

„Ой!

Какая красота — маска твоя!

Вся в золоте и с бабочками она!

Не купила бы ты себе такую сама.

Да и не догадалась бы о пальто одна.

А сейчас сделай мне,

Пожалуйста, два бутерброда

И чай, и принеси-ка немножко мёда.

Я проголодалась.

Весь день по улицам скиталась.

Тебя я искала,

А ты обедала и отдыхала.

Ну, а если хочешь попасть на бал

В Королевский тронный зал,

Тебе придётся поспешить,

А то двери могут и закрыть,

И тебя туда не пустить.“

Соня тяжело вздохнула,

Фею нервно толкнула,

И сказала:

„Хлеба нет.

Чая нет.

Мёд весь съел сосед.

Яблоко могу тебе дать,

По дороге будешь есть,

Не могу я ждать!

Хочу на принца посмотреть!

Хочу с ним танцевать балет!

Ты видела его?

Красивый, добрый или кто?

Не могу я больше ждать!

Быстро доедай!

И давай

Книжку начинать читать!“

 

Соня маску надела,

На себя в зеркало посмотрела,

И грустно сказала:

„Я ещё и платье порвала.

А к этой красивой маске,

Платье не найти?

Ой, мне нужны и каблуки.

Я красивой быть хочу!

А то никуда я не пойду!

И книжку читать не буду я,

И в клетку посажу тебя!

А пальто,

Выброшу через окно.“

 

Фея на Соню посмотрела,

И песенку ей тихо запела:

„Капризная девочка – Соня,

Её капризы начинаются спросонья,

Ещё с утра плачет и орёт,

Соседям спокойно жить не даёт…“

Соня на Фею обижено посмотрела,

И песенку допела:

„Пора уже идти на бал,

В Королевский тронный зал.

Каблучки и платье дай,

И портал ты открывай!“

 

Фея улыбнулась,

К Соне повернулась,

И сказала:

„Чтобы попасть на бал,

В Королевский тронный зал,

Нужно книжку читать,

А не порталы открывать.

Ну, а платье и каблучки,

Получишь, когда дойдём

До замка короля Синечки.“

 

Сонечка в руки книжку взяла,

Тяжело вздохнула она,

И читать начала:

„За домами, за лесами,

За высокими горами,

На лугу, на речном берегу,

При луне в тишине,

Замок стоит,

Не малок, не велик.

В нём король с семьёй живёт.

Всех людей на пир зовёт,

Ведь у принца день рождения,

И ждут всех вкусные угощения…

Только Соня прочитала,

Как тут же в замок и попала.

Взглянула на себя —

Была белым-бела.

 

Соня и секунды не теряя,

Тихо вздыхая,

Замок осмотрела,

И вдруг принца приглядела.

А принц красивый, молодой,

Стройный, удалой,

Изящно улыбался,

И по-королевски он смеялся.

Соня к принцу подошла,

Низко поклонилась и сказала

Ему, глядя прямо в глаза:

„Я Соня. Не знаю, как попала я сюда!?

Со мною Фея была одна,

Но сейчас где она,

Не знаю я…“ —

Соня договорить не успела,

Как вдруг всё вокруг потемнело,

И можно было увидеть вдали,

Тёмную фигуру девушки.

Она тихо приступила

И всем недовольно объявила:

„Я приглашение не получала.

Меня никто не приглашал

На Ваш прекрасный бал?!…

Ну, а если это так,

И если я для Вас враг,

То проклинаю я короля,

Чтобы тот спал долгие года.

У Вас только три часа,

Чтобы разгадать мою загадку,

И избавить короля от моей клятвы….

Есть страна,

Небольшая она,

Но в ней живёт оно.

Не учитель, а учит заодно.

Не маг, а завораживает да так,

Что человек, взглянув на него,

Забывает имя своё.

Что это?

У Вас есть три часа,

Они пойдут с этой секунды,

Ха, ха, ха…“

 

Соня ещё понять ничего не успела,

Как та тёмная фигура улетела.

А король на полу лежал,

И закалдованно он спал.

„Соня, Соня, нам пора!

Ты должна спасти короля,

Именно ради этого ты и пришла!“-

Сказала Фея Соне, торопясь

И схватив, в тот же час

Соню за угол потянула,

И карту большую ей протянула.

„На, возьми!

Все этажи ты обходи,

И королю помоги!

На каждом этаже должна быть подсказка.

Внимательно смотри,

Ничего не пропусти!“

 

Соня карту взяла,

И к лестнице побежала она.

Но вдруг остановилась,

Прижмурилась и наклонилась.

На полу лежал кусочек зеркала,

Видимо не простого,

Так как показывал он рака морского.

Соня взяла кусочек того,

Но когда в карман положила его,

Он засветился и увеличился заодно.

Соня решила на это внимание не обращать

А быстрее лестницу пробежать,

Чтобы на первый этаж подняться,

И скорее из этого замка убраться.

 

Соня спешит,

Но её на пути такое приключение ждёт,

Что она домой скоро и не уидёт,

Так как в королевстве комнаты закрыты,

А подсказки и тайные ходы в них скрыты…

 

Соня на первый этаж поднялась,

И по коридору понеслась.

Но вдруг остановилась резко.

Точно перед ней

Лежала на полу от бумаги обрезка.

Соня бумажку подняла,

И быстренько её прочла.

От того, что прочитала,

У неё косичка дыбом встала.

Вот, что прочла она:

„Сонечка, девочка моя,

Не успеешь ты за три часа

Загадку разгадать,

И вслух отгадку прокричать.

Лучше сдайся и уйди,

Короля уж не спасти.

Ну, а если не уйдёшь,

То врагов себе найдёшь,

А ещё может ты тоже уснёшь.

У тебя есть три часа,

Не забывай, милая моя!“

 

Соня, в листочек смотря,

Тихонечко сказала она:

„Что за дела?

Это точно писала фигура тёмная та!

Она просто хочет меня испугать,

И хочет тоже меня заколдовать,

Чтобы я тоже вечно спала,

И никогда королевство и короля не спасла.

Но я не боюсь !

Я храбрая и даже пусть,

Шлёт мне такие листочки,

Они для меня, как маленькие точки.“

 

Соня листочек порвала,

И по полу его разбросала.

Смело подошла к первой двери,

Но никак через ней не могла пройти.

Стала Соня дверь ломать,

Со всех сторон её толкать.

Но дверь ломаться не желает,

И Соню тоже она толкает.

Упрямая, стоит,

Да и подло скрипит,

Словно Соне кричит:

„Не откроюсь я никогда,

Я закрыта на ключ долгие года,

И ты, девочка моя,

Не сдвинешь меня.“

 

Соня ещё больше разозлилась,

В дверь кулаками билась,

А потом стала ручку ломать,

И от злости на дверь кричать.

Но вдруг, за Сониной спиной,

Упал откуда-то ключ большой.

„Что это за ключ такой?!

Уж, слишком он большой!

Да, и дверь не откроет он!

Смысл его в чём?“

Но у Сони в кармане стекло,

Стало светиться, а заодно,

Стало расти оно.

Словно, кто-то взял его,

И стал тянуть его назло.

Соня вдруг всё поняла!

Положила ключ в карман она,

И он уменьшился, да так,

Что выглядеть стал как маленький рак.

В дверь поставила ключ она.

И та открылась сама,

Без скрипа.

Рада была она,

Что оставят в покое её пока.

Соня неспеша,

В комнату войдя,

Вокруг всё рассмотрела,

И выход приглядела.

К выходу подошла

И с двери полотенце сняла.

Дверь красивая, большая,

Белая, стальная.

Числа, написаны на ней,

Но для чего? Никаких идей!…

Замка нет.

Соне захотелось зареветь.

Стала все шкафы открывать,

И всё похожее на замок собирать,

Но не подходит ничего,

Да и дверь не двигается заодно.

 

Вдруг у двери появился листок,

А на нём написано было „бульдог“.

Ещё на двери и числа засветились,

Но быстро они и скрылись.

Соня тихо сказала „бульдог“.

И на землю упал листок.

И опять появились числа те,

Но у неё уже идеи не было в голове.

Вдруг до Сони дошло,

С чем связано слово то.

Стала тихо бормотать

И вслух алфавит вспоминать:

„Б-вторая буква в алфавите,

У-двадцатая подряд, глаза не спите!

Л-триннадцатая в алфавите,

Ь-тридцатая, ноги держите!

Д-пятая, подряд, надеюсь всё так!

О-шестнадцатая в алфавите и

Г- четвёртая. Да, успела я! “

Числа эти Соня на двери нажала,

Не дыша, её поднажала,

И дверь,

Медленно и громко скрипя, открылась,

И Соне подчинилась .

Так Соня и вошла,

В комнату под номером два.

 

„Вторая комната проста,

В ней вроде нет пропавшего?…

Всё слишком простовато,

Значит и скучновато,

Но и немного жутковато.

О, поищу-ка я табурет,

А то на потолке,

Вижу я странный предмет,

Необычный он, ну, а ведь,

Здесь всё необычно,

Чудно и магично.“

 

Отыскала Соня табурет,

Поднялась на нём и вот предмет!

Листочек с буквой „К“:

„Да уж, необычненько!“

Взяла листок она

И как будто заговорила стена:

„ Молодец!

Ты большой храбрец!

Не думала я,

Что дойдёшь до комнаты два,

Да и что заметишь тот предмет

И что залезешь на табурет.

Но не думай, что всё так легко,

Сейчас уже начинается пиршество!

Хо-хо-хо!“

 

Со всех сторон стал ветер дуть,

Никак ничем не шевельнуть.

Соня с табурета на пол упала,

И ещё „Ох“ не сказала,

Как с потолка вылетела стрела.

Но Соня не испугалась,

С пола быстро поднялась,

В руки табурет взяла,

И стала бранить себя.

А стрелы сыпятся со всех сторон,

Как будто кто-то приказал „Огонь!“

И Соня еле-еле двигаясь,

Под табурет сгибаясь,

Наконец-то к выходу добралась!

Дверь открыть успела,

И вдруг остолбенела…

Стоит стена из бетона!

Наверно весит тонна!

Никак не пролезь через неё!

Ой-ой-ой! Какое горе то!…

 

„На шкафу рядом с дверью,

Моим глазам не поверю!

Что за предмет засветился?!

Как он здесь очутился?!

О, это браслет!

А в чём его секрет?

Интересно, может это ключ,

И он могуч?

Может он подсказка,

Или он к разгадке указка?

Нет! Вряд ли это так.

Ведь я нашла букву „К“,

А в слове „браслет“, „К“ нет.

Подвести меня хотела

Тёмная фигура та,

И обманывать посмела,

Но разгадаю я секрет,

Не теряя время, нет, нет, нет!“

 

Вдруг браслет порвался,

И из него ключ образовался.

Соня ключ взяла,

И у стен замок нашла.

Дверь сама открыла:

„Да!

Ура, комната третья!“

Сонечка зашла и

На месте замерла.

Вдруг откуда ни возмись,

Послышался голос : „Берегись!

В комнате три,

Секретов полно, и ты,

Вряд ли успеешь всех их найти,

Не говоря, в четвёртую комнату зайти.

Тебе ещё комнат целых три.

Ты не сможешь их пройти,

Потому что осталось два часа,

А ты уже без сил и одна.

Где подруга твоя,

Фея та?“

 

„Ты меня не испугаешь,

И не сломаешь!

Я разгадки все найду,

И королю я помогу!

Моя подруга Малинея,

Поможет мне

Показать тебе,

Как нужно себя вести,

И как быть настоящей леди!

Хи-хи-хи!“

Рассмеялась Соня звонко,

А голос фыркнул громко.

 

Соня рукой махнула

И на комнату взглянула:

Белым-бела,

Даже Соня не видна.

Стала Соня руками искать,

Но двери и подсказок не видать.

“Тааак… Эта комната пуста,

Но ведь она

Должна подсказками быть полна?!

А может загадка в простоте

Или эта комната не нужна вообще…?

Но подождите,

А, ну-ка, взгляните,

На карте этой комнаты нет,

Ну, а ведь,

Двери не вижу я другой,

Ну как же я выйду?

Ой! Ой! Ой!“

По щекам у Сони слёзы потекли,

Стала жалеть себя и принца Люи.

И так под ноги не смотря,

До окна она дошла.

Руки с картой к солнечным лучам поднесла,

И на месте земерла.

Вдруг карта изменилась,

В мячик превратилась

И за Сониной ногою скрылась.

Соня медленно наклонилась,

Но потом остановилась.

Подумала немножко,

И карту, мурча, как кошка, подняла,

И быстро её прочла.

Комната, в которой она находилась,

Вдруг внезапно появилась.

„Как? Откуда и за что?

Непонятно ничего!“

Но Соня время не теряя зря,

Карту рассматривать начала.

И заметила она,

Что комната под номером два

Вдруг зачеркнулась.

В комнате „один“ толкнулась,

И упала, и пропала,

С карты-то она сбежала.

На месте комнаты „два“,

Вписалась буковка „К“.

„Интересно!

Да, да, да!

Куда пропала комната „два“?

Наверно, я в ней подсказочку нашла,

И первое испытание прошла! Ура! “

Затем Соня оглянулась,

И счастливо улыбнулась:

„Как смогла забыть я,

Ведь пальтишко у меня!

И загадывать желания могу я.“

Достала Соня пальто,

Чтобы одеть его,

Но как прыгнет оно

Да так и Соне по лбу дало.

На землю упало

И пропало.

„И как сейчас поступить,

Может лучше отступить?

Ничего не понимаю,

Да и дорогу уже не знаю!“

 

Села Соня, плачет она,

Грустно ей, ведь она одна.

„Где Фея та,

Которая притащила меня сюда?“

Вдруг послышалось жужжанье,

Такое сильное, как будто летело здание,

И появилась Малинея,

Вся от страха белея,

На Соню смотрит и говорит:

„Король ещё спит!

Тебе надо спешить!

Давай я помогу

Разгадку найти одну.“

 

Фея подлетела к потолку.

И оттуда на землю упал

Листочек мал.

„Интересно!

Да, да, да!

На нём написана буковка „А“.

 

Вдруг в полу открылась дыра,

А в ней лестница стояла одна.

Фея Соню позвала

И сказала ей такие слова:

„Больше, помогать я не могу,

Поэтому исчезну я на минуту.

Но помни навсегда,

Каждая комната не проста,

Даже если она пуста,

Не значит, что она проста.

Используй воображение своё,

И помни, сердце твоё

Очень храбро,

Значит успеешь ты разгадать секрет

И спасти короля от сна долгих лет.

Верю в тебя я

Также, как и вся королевская семья,

Можешь, знаю я!

Все мы верим в тебя!“

Фея повернулась,

Лицом в стену уткнулась

И изчезла за стеной,

Как дух ночной.

 

Повторяя себе феины слова:

„Ни одна комната не пуста“,

Соня стала спускаться

По таинственной лестнице уже одна.

 

В подземелье полный мрак,

Слышен только лай собак.

Соня стала дверь искать

Да подсказки ждать.

Ждёт, ждёт, не происходит ничего,

А выход из подземелья далеко.

Стала Соня думать и гадать,

Что ж ей нужно отыскать,

Чтобы дверь найти

И себя спасти.

Вдруг послышался странный звук,

Был похож он на тихий стук,

И вдалеке появилась фигура

Большая, и, наверно, очень суровая натура.

Она приближалась всё быстрей,

И Соне всё казалось, что это змей.

Ну, вот фигура подошла,

И Соня от страха земерла.

Это был Людоед,

И приносил он людям страшный вред.

 

У Людоеда был меч.

Снял он его со своих плеч

И громко сказал:

„Я тебя не звал!

Ну, а раз ты пришла без приглашения,

И уж точно без королевского разрешенья,

То я могу тебя и съесть,

И это для тебя должна быть честь!

Я не каждого ем,

И не из каждого я делаю крем.

Но ты, девочка — краса,

Подойдёшь, как раз, для меня.“

Соня собралась,

На людоедову ногу забралась,

И прокричала громко,

Но по-детски тонко:

„Людоед, Людоед,

Не подхожу я тебе на обед,

Лучше скажи, как тебя зовут,

А то меня ещё приключения ждут.“

„Я Стук,

Ну, а это мой друг – Люк!“

 

Людоед показал куда-то вдали.

„Я не вижу никого, прости!

Но знаешь, давай дружить

И никогда не тужить,

Да из этой комнаты уйти,

И себя спасти.“

„Я никуда не пойду!

Здесь я живу

И никогда не тужу.

Не хочу с тобой дружить,

Хочу я здесь остаться жить.“

 

Взял Соню Людоед,

И начал готовить её на обед.

Но Сонечка умна,

Быстро придумала свой план она.

„Людоед, Людоед,

Не подхожу тебе я на обед,

А давай в игру поиграем :

„Что мы о мире знаем?“.

Если победишь ты, Людоед,

То приду к тебе я на обед.

Ну, а если нет

И победителем стану я,

То отпустишь ты меня.“

Людоед только улыбнулся,

Легонечко нагнулся

И Соню на землю опустил.

На немножко затормозил

И куда-то побежал.

Надолго он пропал.

 

Соня ждала, ждала,

Была давно уже одна.

Вдруг послышались издалека голоса:

„Да, да, госпожа!

Так и сделал я!

Не узнает, что сказать она должна,

Чтобы спасти себя!“

Соня быстро встала,

За собой всё убрала,

И быстро побежала,

Куда глаза глядят.

Но Людоеды, то не спят!

Поймал Людоед Соню точно

У старой закрытой двери,

Где висел листочек с буквой „И“.

Успела Соня его взять,

Да и быстро в карман убрать.

Людоед на Соню посмотрел,

И от смеха покраснел.

 

„Думала от меня убежать?

Извини меня, Соня,

У которой капризы начинаются спросонья,

Не уйдёшь ты никуда,

Останешься здесь ты навсегда.“

„Людоед, Людоед,

Ну, а ведь,

Я игру предлагала,

Но так с тобой и не сыграла.

А давай мы поиграем,

И подробненько узнаем,

Сколько мы о мире знаем.

Давай, правила просты.

Начинаем мы.

Буду я вопрос писать,

А тебе нужно отвечать,

А потом наоборот.

Ну, например:

Где живёт крот?“

 

Думал, думал Людоед,

Не ел же он свой обед,

Вот и думал о еде,

И не мог вспомнить ГДЕ.

„Не знаешь, Людоед!

Отлично! Не пойду к тебе я на обед.

А теперь где выход говори,

Ну или его ты покажи.“

Загрустил Людоед,

Не ел он много лет,

И вот приходит к нему обед,

Но уходит, и его уже нет.

Соне грустно за Людоеда стало

И она ему пообещала:

„Обещаю, Людоед,

Будет у тебя вкусный обед,

Но ты не должен приносить людям вред.

Попробуй ты салат,

Ну или шоколад,

Можно и мармелад,

Бутербродик с колбасой,

Ну иль перцы с ветчиной.“

Людоед на Соню посмотрел,

От неудобства покраснел,

И сказал:

„Я устал!

Спасибо тебе,

Что подсказала мне,

Что можно кушать

И плохих людей не слушать.

Чтобы отсюда уйти,

И пятую комнату найти,

Прокричи имя моё

Так, чтобы было слышно его.“

 

Соня имя его прокричала,

И стена задрожала.

Вдруг открылась в стене дверь.

А над дверью написано „Ель“.

Соня в комнату зашла

И в последний раз Людоеда обняла.

Соня улыбнулась,

Плавно повернулась.

Дверь за ней закрылась,

И как-будто скрылась.

 

„Пятая комната!

Да, да, да!

Видно, что она не проста.

Здесь ель стоит,

А на ней зайчонок висит.

Ой, а он же кричит!“

Соня к ели подошла,

И спросила Зайчика она:

„Зайчик, Зайчик,

Каравайчик,

Ты почему там висишь

Или ты там просто спишь?

Нужно ли тебе помочь,

И снять тебя с ели прочь?“

Зайчик на Соню посмотрел,

И громко он заревел:

„Соня, Соня, помоги!

Здесь оставил меня принц Люи.

Но потом пришла тёмная фигура та,

Которая усыпила короля,

И она повесила меня сюда.

Я высоты боюсь,

И сам я не спущусь.

Сонька, помоги

И меня спаси!“

 

Соне за Зайчика стало обидно,

Ведь ему же стыдно,

Потому что вниз головою висит,

И как девочка кричит.

Решила Сонечка помочь,

И снять зайчика с ели прочь.

Подошла к ели она

И решила карабкаться до верху одна.

„Раз и два,

Раз и два!“

Сонечка-то поползла,

Но вниз смотреть уж не могла,

Больно уж как высоко:

„Было бы здесь моё пальто,

Загадала бы я себе желание одно,

Чтобы пальто

Зайчика спасло.

А мне бы лезть не приходилось!“

 

Думала так Соня и злилась

На пальто,

Что не рядом с ней оно.

На короля,

Из-за которого здесь она.

И на тёмную фигуру ту,

Имевшую огромную вину,

В том, что Соня здесь.

Соню мучила месть.

Но не смотря ни на что,

Хотелось ей только одного,

Зайчику помочь,

И снять его с ели прочь.

 

Вдруг ель затреслась,

В воздухе поднялась,

И со скоростью по комнате понеслась.

Соня держалась едва.

У неё уже кружилась голова,

Но была крепка она.

Мучилась до конца

Да и добралась до Зайчика одна.

„Зайчик, Зайчик,

Каравайчик,

Я тебя за лапку беру,

Крепко я тебя держу,

Тебе я помогу.

И более лёгкий путь я найду.“

Только сказала Соня эти слова,

Как увидела листочек она:

„Зайчик, Зайчик,

Каравайчик,

За меня крепко держись,

И рядом находись,

Я вижу листок,

Маленький, как гребешок.

Он нужен мне для отгадки,

Для загаданной мне загадки.“

 

Соня подползла к подсказке,

Дотронулась и оказалась в маске.

„Что? Как? И почему?

Ничего я не пойму!

Нужно быстро дверь искать,

Всё разобрать

И что происходит понять!“

Соня листочек взяла,

И вниз по ели поползла,

Зайчика крепко держала она.

Скоро она и доползла,

Но ель-то крутится сама.

„Зайчик, Зайчик,

Каравайчик,

Нам придётся прыгать вниз,

За меня ты вцепись.

Раз, двась, трись!“

Соня прыгнула с ели прочь.

Успела и себе, и зайчику помочь.

Зайчик улыбнулся,

Быстренько повернулся

И к двери подскакал.

И в то же время он орал:

„Знай, Соня, Соня,

У которой капризы начинаются спросонья,

Последняя комната очень сложна.

Она не только не проста,

Но там есть и чудеса.

Воображение включи,

И всё успеешь ты!

Маска

Будет тебе, как каска.

Она будет тебя беречь,

И служит тебе, как меч.

Буковку „Н“ ты нашла,

Очень пригодится тебе она.

Знай, она тебе нужна!

„Н“ к разгадке ключ,

Который всемогуч.

Ответы открывает,

И всем он помогает.

Спасибо, что спасла меня,

Девочка моя.

Покажу тебе я дверь,

Ой, осторожно, ель.“

 

Ель крутилась, и крутилась,

Так и не остановилась.

„Так, беда прошла.

Можно дальше говорить,

Да, да, да!

Вот и эта

Дверь, которая тебе нужна,

Просто „Н“ скажи,

И дверь откроется,

Хи, хи, хи!“

Соня „Н“ сказала громко,

Чётко, и очень звонко.

Дверь открылась,

Соню впустила и закрылась.

Мрак!

Тут даже не слышен лай собак!

 

В комнате темно.

Ну, а Сонечке смешно:

„Решила меня напугать,

Или подсказочку мне дать.

Что здесь кроется? Не знаю.

Но я узнаю!“

Сделала Соня шага три,

Но не смотрела под ноги,

И вдруг стала падать вниз.

Ей приготовили сюрприз?

А Соня от Страха кричит,

Ну, уж точно не молчит.

Упала Соня на мягкий диван,

И стала оглядываться по сторонам.

 

Оказалась в комнате она.

Странно попав сюда!…

Вдруг на неё упала книга одна,

А на ней написано „чудеса“.

Соня книгу взяла,

И прочла:

„Это книга — „Чудеса“,

Вам понадобится она.

Она нужна

Для нахождения, нужного Вам листка.“

Соня начала книгу листать,

Да подсказки искать.

Но найти в книге ничего нельзя,

Нету в ней спрятонного листка.

Но вдруг из книги листок упал,

А листочек мал.

Соня его

Василева Цвети-Александра Николаева
Страна: Болгария