XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Шпанагель Дарья Михайловна
Страна: Россия
Город: Билярск
Художественные переводы
Категория от 14 до 17 лет
Перевод отрывка из произведения Герды Фишер «Арестованный дилижанс»

…- Ах да, — сказал Рикхен, сжав зубы и шагая 
доблестно рядом с отцом. «Раньше письма доставляли курьерами», — начал он, «но это было очень дорого. Только князья могли себе это позволить. Но даже они жаловались на олату посыльного. Однажды к императору Максимилиану 1 пришёл вельможа 
Франческо де Тассис и предложил ему установить транспортную компанию. Письма и небольшие пакеты от частных лиц он хотел отправлять за плату. Он обещал 
Императору, что посылки будут перевозить бесплатно. Ему это понравилось. Благодаря этому он сможет экономить много денег и с радостью соглашается.
Франческо завел себе лошадей и повозки, нанял курьеров 
и одного Постильоне, и посланники его поспешили по всей земле. Но было большое количество людей, которые посмеялись над ним и сказали: «он не возьмет достаточно порту, чтобы заплатить за это множество лошадей и служащих.»
«И они оказались правы?» спросил с нетерпением Рикхен.
«Сначала казалось, — сказал Хейнолд, — но, как оказалось, почта была создана, доходы увеличивались все больше и больше, в ближайшее время значительно превысив расходы. » 
— «Насмешники, конечно, больше не смеялись», — сказал Рикхен и спросил:,, Как он пошел дальше?»…