XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 10 до 13 лет
Миша или Железная логика

Миша – самый жизнерадостный и храбрый мальчик в нашем классе. Он уважает только один школьный предмет – физкультуру, и никогда не расстраивается из-за отметок по всем другим. Улыбка на его лице не играет, а живет. Хотя тот редкий случай, когда улыбка его покинула, был.

В начале сентября нам назначили новую учительницу английского языка – Ольгу Ивановну. Школьники за глаза называли ее «железной леди», потому что у нее все было железное: железный голос, железная воля и железное чувство юмора: никогда нельзя было понять, шутит она или говорит серьезно.

Ольга Ивановна зашла в класс и, поздоровавшись, сказала: «Надеюсь, за каникулы вы ничего не забыли. Повторяем конструкцию «I like» и «I don’t like». Отвечать пойдет… Кто это там сияет? Михаил, к доске!»- сказала металлическим голосом Ольга Ивановна и, повернувшись к нам, добавила: «Класс, тишина!»

Миша вразвалочку (он всегда так ходит) вышел к доске и, подняв глаза к потолку, сказал: “I like computer”.

«Свежо!» — холодно сказала Ольга Ивановна, — «Придумай что-нибудь поновее».

«I like «Angry birds»,- добавил Миша, и мы не удивились, потому что он был заядлым геймером, а эта компьютерная игра ему особенно нравилась.

«Отлично»,- сказала Ольга Ивановна,- «Два балла ты уже заработал. А теперь сделай перевод всех слов на русский язык».

Миша, конечно, перевод знал весьма туманно, но хладнокровия ему было не занимать, поэтому он сказал: «Я люблю «Angry birds».

«Перевод!»,- хватка у Ольги Ивановны тоже была железная.

«Ну, «birds» — это…», — тут он посмотрел на Стаса, который украдкой махал руками, как крылышками, и сказал: «это – птички».

«Далее! Заработай хотя бы еще один балл».

«Angry»… это», — Миша во все глаза смотрел на Стаса, который строил ему страшные рожи, — «это… кажется… дикие»,- взгляд в сторону Стаса,- «нет,… озверевшие… да, озверевшие птички».

«Тихо! Значит, «озверевшие»? Это действительно нечто новое», — сказала Ольга Ивановна, — «Хорошо, тогда переведи то, что я тебе скажу: «I am angry with you». Что я сказала?»

«Что Вы… от меня… озверели? О-ой!» — и тут улыбка сползла с его лица, как капелька по стеклу.

В классе воцарилась такая тишина, что стало слышно, как мяукает котенок на соседней улице, и Ольга Ивановна вынесла Мише приговор:

«Ну, раз я «озверела», как ты говоришь, я снимаю все заработанные тобой баллы, и ставлю тебе кол!»

Потом она поднялась из-за стола и уже не ледяным, а человеческим голосом попросила: «Ребята, давайте жить дружно!»

Назаренко Никита Васильевич