XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 14 до 17 лет
Лента времени

— Вы должны мне помочь.

Когда мужчина, воровато оглядываясь, прошёл мимо ряда круглых столиков кафе, поймав не один любопытный взгляд, капитан уже понял, что ему нужно. Низкий худой тщедушный собеседник, со стыдом скрывающий заплатки на мешковатом старом костюме, действительно нуждался в помощи.

— Вы же понимаете, что наши услуги не дают стопроцентной гарантии, — холодно ответил капитан, откинувшись на железную спинку стула. Собеседник смотрел на него во все глаза таким жалостливым взглядом, что капитан невольно скривился.

Всё началось с того, что капитан корабля «Сквозь время» Уильям Тейлор, решив отдохнуть от работы, отправился в кафе. Он нечасто выбирался в город из-за постоянных любопытных или даже насмешливых взглядов в свою сторону. Уильям и впрямь выглядел необычно. Одетый в старомодный костюм в клетку, на интеллигента или актёра, слишком помешавшегося на роли, он не тянул ни капли. Словно бы в противовес одежде Тейлор был высок, крепок с загорелым лицом, изуродованным жуткого вида шрамом, проходящим по щеке и скрывающимся под воротником рубашки, и коротко стриженными чёрными волосами. Иногда Уильям жалел, что не умел отводить глаза, и ему приходилось делать вид, что взгляды прохожих совсем его не раздражают. Однако именно в городе Тейлор и находил своих клиентов. Это обстоятельство во многом компенсировало действующие на нервы взгляды людей, под которыми он и добрался до небольшого уютного кафе в конце улицы. То ли его привлекло небольшое количество посетителей, то ли всё дело в том, что он не имел цели добраться до определённого места в городе. Так или иначе, Уильям, сделав заказ, занял дальний от посетителей и окна столик, настроившись на кратковременный отдых. К сожалению, едва Тейлор допил чай, не обращая внимание на других посетителей, его и увидел очередной клиент.

— Я понимаю. Но вы моя единственная надежда, — всё также твёрдо ответил собеседник. Уилл подавил зевок. Он часто слышал о себе как о последней надежде, единственном шансе, и убедился, что люди не меняются. Вместо того чтобы решать проблемы своими силами в настоящем, они настойчиво пытаются идти лёгким путём. Вернуться в прошлое и исправить роковую ошибку, почему нет? Это легко и доступно.

— Не делайте из меня какого-то Бога, — устало отозвался Уильям. — Я всего лишь могу переместить вас в ваше прошлое. К слову, зачем вам понадобилось совершить это путешествие?

— Понимаете… — тут мужчина замялся и стыдливо опустил голову. Было видно, как неприятно ему рассказывать о цели путешествия. — Понимаете, я предал дорогого мне человека, смалодушничал. Я должен был жениться на одной девушке, но в последний момент отменил свадьбу, потому что испугался ответственности. Я не самый богатый человек, как вы можете видеть, и в последний момент подумал, что я могу дать своей невесте. В итоге, пришёл к решению, что ей будет лучше без меня. Она была мне дорога, да и я тоже, но этому поступку нет и не будет прощения. Собственно, моя невеста меня и не простила…

— Мне всё ясно, можете не продолжать, — прервал на полуслове клиента Уилл, не в силах больше выдержать разглагольствований о любви. Они навевали неприятные воспоминания о далёком прошлом. — Я могу помочь вам, но мне нужна для этого особая вещь. Вещь, с которой у вас связаны воспоминания и эмоции о том времени, когда вы приняли неверное решение.

Клиент, которого так небрежно вытянули из воспоминаний, засуетился, полез в карман и, покопавшись, достал небольшую фотографию. На ней была запечетлена милая лицом девушка с длинными пышными рыжими волосами и улыбающимися ярко-зелёными глазами, похожими на изумруды. На фото она выглядела такой счастливой, что капитан невольно с тяжестью вздохнул.

— Такими девушками не разбрасываются, мистер… — Уильям сделал ударение на последнее слово.

— Нолан. Джордж Нолан, — подсказал клиент, а после добавил. — Вы правы, сэр. Такая как она заслуживает любви.

***

Когда капитан потёр светошарик, Джордж наконец разглядел место, куда они попали. Это был огромный грот, заканчивающийся то ли отрезанной частью моря, то ли огромным озером. Пахло сыростью. Под ногами хрустели маленькие камешки, а сверху от лёгкого движения волн подсвечивался сводчатый потолок. Спину обдувало лёгким ветерком, благодаря чему Джордж определил, где выход наружу. Однако уходить Нолан не собирался, ведь именно здесь и находился его последний шанс. Корабль «Сквозь время». Большой четырёхмачтовый барк стоял почти у самой кромки. Кажется, там было достаточно глубоко. Уильям уже ушёл вперёд и сейчас поднимался по деревянному трапу со скрипящими, кое-где прогнившими от воды досками, а потому Джорджу пришлось поторопиться.

Джордж ни разу не видел настоящего корабля. Он с детским восторгом и удивлением оглядывал каждую доску на палубе, каждую, даже самую маленькую, деталь. Ничто не могло ускользнуть от его взора. Конечно, о предназначении многого он и не догадывался. Вверх стремились четыре мачты, оплетённые вантами и ещё чем-то, чего Нолан и назвать не мог, со спущенными пока парусами, огромными широкими полотнищами. Матросы сновали туда-сюда, от кормы до носа и обратно, на ходу выкрикивая неизвестные слова.

— Куда на этот раз? — спросил у Уильяма загорелый молодой рулевой с повязанной на голову синей банданой. Тейлор знал отца парня и мог бы доверить ему свою жизнь, но вот про сына такого сказать было нельзя. Конечно, Джеймс старался изо всех сил показать себя с лучшей стороны, но в этом стремлении порой находил себе неприятности. Когда его отец ушёл из путешествий по причине возраста и усталости, парень уверил, что больше проколов с его стороны не будет. И Уил поверил. Вместо ответа Тейлор вручил Джеймсу фотографию, переданную Джорджем, и ушёл в рубку.

Когда якорь был поднят и паруса поймали откуда-то взявшийся ветер, происхождение которого Джордж объяснить не мог, случилось самое настоящее чудо. Сначала корабль шёл прямо на каменную стену грота, и Нолан на долю секунды испугался. Неужели что-то идёт не так? Неужели они врежутся? Но едва бушприт коснулся преграды, как вместо стены Джордж увидел свет солнца. Быстрым течением и сильным ветром корабль нёс широкий бурный поток. Очертания берегов справа и слева терялись в дымке. За бортом, за который Джордж всеми силами держался, была прозрачная вода. Мимо проплывали, точно решив, что они рыбы, обрывки бумаги, дипломы, карты, кольца и ещё много всего.

— Что это? — Джордж и не заметил, как спросил вслух, потому едва заметно вздрогнул, когда услышал голос позади.

— Это, дружок, человеческие мечты, — ответил один из команды, среднего возраста лысеющий крепкий мужчина с бакенбардами. — Всё, что люди хотят осуществить со временем.

Джордж ничего не ответил, но подумал, что, если вдруг не выйдет осуществить задуманное, есть этот корабль «Сквозь время» и его команда, готовая помочь. Значит ли это, что время уже не имеет власти над человеком? Возможно. Во всяком случае, Джордж в это верил. А если б не верил, не пришёл бы к Уильяму.

***

— Капитан, что-то идёт не так, — едва Уильям вышел из каюты, как к нему подбежал Дилан. Худощавый низенький матрос, невероятно хорошо для своего происхождения разбиравшийся в мореплавании. Его лицо, обычно несколько отстранённое и холодное, сейчас совсем побледнело и покрылось мелкими капельками пота. Руки Дилана мелко дрожали. Всем своим видом он напоминал испуганного мальчишку, услышавшего ночью шум и решившего, что монстры пришли его забирать. Уильям и сам краем сознания, интуитивно чувствовал, что путешествие не идёт гладко. Лента времени чересчур бурная и неспокойная, а путешествие длинное. В этот момент как бы в доказательство барк сильно качнуло, и, если б Тейлор не держался за канат, то точно упал бы в воду.

— Джеймс хотел вас видеть, — добавил Дилан, едва устояв на ногах. Уильям молча кивнул и ушёл к рулевому.

Джеймс паниковал. Это было видно невооружённым глазом. Он сначала яростно стучал по компасу, затем возвращался к штурвалу. Раз за разом проделывал этот странный ритуал, точно он мог бы помочь. Уильям знал, что не мог.

— Что случилось, Джеймс? — холодно спросил Уилл, стараясь придать голосу уверенность. Джеймс вздрогнул и пристыженно втянул голову в плечи как нашкодивший мальчишка, но ничего не сказал.

— Я тебя спрашиваю, Вайс! Что случилось? — голос Уильяма стал более раздражённым. Корабль в очередной раз тряхнуло, точно он наткнулся на подводный камень. Но камней в Ленте Времени быть не могло.

— В-всё под к-контролем, — выдавил Джеймс. Но вышло слишком испуганно и неубедительно. Уилл бросил попытки узнать правду от рулевого и подошёл к компасу, лежащему рядом. Стрелка крутилась как бешеная, корпус подсвечивался часто мигающей красной лампочкой.

— Идиот, — Уилл хотел было ударить Джеймса, но с трудом сдержался. Взгляд его упал на фотографию, отданную Джорджем. В голове Тейлора пазл сложился в общую картину. — Разворачивайся.

Джордж стоял у грот-мачты, вцепившись в неё двумя руками. Лицо его, итак бледное, казалось ещё бледнее. Увидев грозную фигуру Уильяма, приближающуюся к нему, Нолан попытался встать нормально, но пошатнулся и чуть не упал. Ему пришлось вновь вцепиться в деревянную мачту.

— Ты меня обманул, — констатировал Уилл, встав рядом с Джорджем. Его голос не был раздражительным, злым или обвиняющим. Тейлор просто говорил то что знал.

— В чём? — то ли в Джордже сидел хороший актёр, то ли он и впрямь не понял Уильяма. Или забыл об этом.

— С фотографией. У тебя нет эмоций, связанных с ней, — спокойно пояснил Уилл. — Ты же не любил её, верно?

— С чего вы взяли? — хотел было возмутиться Нолан, но вышло настолько неубедительно, что Тейлор сразу распознал ложь.

— Корабль разворачивается, мистер Нолан. Компас не смог найти дорогу по вашим эмоциям.

Джордж ничего не говорил довольно долго, и Уильям не счёл нужным продолжать разглагольствования. Они просто стояли у грот-мачты, хватаясь за канаты. Наконец, Джордж устало выдохнул и спросил:

— А какая вам разница?

— Я же ваша последняя надежда, — практически сразу ответил Уилл. Впрочем, он был прав, и Джордж это прекрасно понимал. Некоторое время назад он готов был сделать что угодно, лишь бы капитан «Сквозь время» согласился помочь. Для всех отчаявшихся он был той самой последней надеждой, последней нитью, связывающей с прошлым.

— Да, я не любил её, — наконец, Джордж нарушил тишину. — Мэри, конечно, мила, но… Нет. Я жил в бедности, а она, наследница огромного состояния, влюбилась в меня. Мы собирались пожениться, но перед самой свадьбой я встретил другую девушку. Мэри узнала о моём предательстве и ушла. Я так и не смог выбраться из бедности, деньги уходили на еду и жильё.

— Понимаю, — протянул Уилл, но тут же взял себя в руки, — но принять не могу. Вместо того чтобы изменить себя вы обманывали бедную девушку. Точнее, двоих девушек. Если вам так не нравилась Мэри, женились бы по любви.

— К сожалению, любовь не даёт богатства, — Джордж развёл руками. — Когда два любящих человека решают связать себя браком, они всё равно требуют что-то друг от друга. Верности, взаимоуважения, поддержки. Семья — это такая группа людей, которая строится на потребностях, и чтобы эти потребности удовлетворить, люди и живут в семье. Нельзя любить просто так и… Хотя бы не ждать чего-то от второй половинки.

Уилл покачал головой, выражая своё несогласие, но отвечать не стал. Таких людей как Джордж не изменить словами. Зато вмешался Дилан.

— Вы не правы, сэр. Примером может послужить наш капитан, — Уилл только открыл рот чтобы попросить матроса замолчать, но Дилан не остановился. — Мистер Тейлор любил одну девушку, клиентку. Просто любил, сэр, и ничего не требовал взамен. Наоборот, пожертвовал собой, сэр, чтобы её спасти. Оттуда и этот ужасный шрам, сэр. Она была помовлена с другим, и наш капитан делал всё, лишь бы она была счастлива. Даже если не с ним, сэр.

Джордж отмахнулся. Уилл холодно взглянул на Дилана, но ничего ему не сказал. Наверное, матрос хотел как лучше, но в итоге только заставил Тейлора вновь пережить боль от этой давней истории. Постояв немного у грот-мачты, Уильям ушёл, оставив Джорджа наблюдать за проплывающими в прозрачной воде Ленты предметами.

Эпилог

Уильям сидел в своей каюте, в задумчивости барабаня пальцами по крепкому дубовому столу. Ему было скучно, но идти в город почему-то не хотелось. Внезапно деревянная дверь, тихо скрипнув, отворилась, являя высокую крепкую фигуру Джеймса. За те недолгие полтора года после встречи с Джорджем Ноланом он успел вырасти. Не так как растёт ребёнок, становясь выше, но стал таким же надёжным человеком как его отец. После той ошибки Джеймс стал следовать инструкции и заряжать компас эмоциями до путешествия, стал осторожнее и научился признавать ошибки.

— Капитан, я был в городе, — Джеймс сделал паузу, давая Уиллу время приготовиться к перевариванию основной информации. Тейлор перевёл взгляд с карты на столе на рулевого и кивнул. — Я поинтересовался, что случилось за эти полтора года, и услышал о Джордже Нолане. Вы ведь его помните?

— Помню. И что? — ответил Уилл, подумав с минуту. Нет, Джорджа он не забыл, но не уверен был в том что хочет знать, что с ним произошло.

— После повторного путешествия он действительно женился на Мэри Филиппс. Однако в один прекрасный день она узнала о его постоянных предательствах и подала на развод. Джордж остался ни с чем, на улице, и две недели назад умер.

— Видишь ли, Джеймс… — Уильям встал и подошёл к Джеймсу, облокотившись о стол. Как ни странно, но о смерти Джорджа он не сожалел. — За много лет служения своему делу я понял одну вещь. От судьбы не убежишь.

Ландышева Елизавета Романовна
Страна: Россия
Город: Альметьевск