Принято заявок
2558

X Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Тимершина Алия Радиковна
Возраст: 20 лет
Дата рождения: 09.04.2003
Место учебы: МБОУ "Гимназия №5 ЗМР РТ"
Страна: Россия
Регион: Татарстан
Район: Зеленодольский
Город: г. Зеленодольск
Художественные переводы
Категория от 14 до 17 лет
«Ходай мы шулай кушкан?»

Автор: Ленар Шаех. 

Ходаймы шулай кушкан?

Ходаймы шулай кушкан? –
Син – мәче, ә мин – тычкан.
Эчемдә давыл булса да,
Сиздерми йөрим тыштан.

Язмышмы шулай корган? –
Син – ерткыч, ә мин – корбан.
Син аулаган тычкан халкы –
Исәпләп булмый торган.

Аңлый алмыйм һич кенә –
Син – олы, мин – кечкенә.
Минем күңелдә изгелек,
Синекендә – үч кенә.

Уйлап куямын кайчак –
Син – тиран, ә мин – качак.
Алдыңда сөт, каймак… Ә мин
Йөрим булганын ашап.

…Торам әле баш кашып –
Син – сөйгәнем, мин – гашыйк.
Дуслашыйк, йә корбан ит –
Мәңгелеккә хушлашыйк.
 Перевод на турецкий

Tanri nasip Etti mi?(The Turkish)

Tanri mi nasip  Etti ?

Ben-fare,ve sen- kedi,
Fırtınalar kopsun içimde
Hiç belirtimem,farkedemezsin 

Kader mi emretti? 
Yirtıcı hayvansın sen…

Ben ise kurban…

Hesap bilmez tuzaga attığın can…

Hiç anlamam
buyuksun sen kuçucuğum ben…
Kalbim çocuk  gibi sade,

Senin kalbin ise nefrette.

Bazen duşunuyorum ki 
kovansın sen,ben- mülteci,
Tabağında bal ile kaymak

Benim tabagımda -kuru ekmek. 

Perişanım ,düşünüyorum ,

 Kafamı kurcalıyorum .

Sevgiliyiz,dost kalalım . 
Ya kurban et,

Ya elveda söylerim.

Перевод на русский

Велел ли так Бог? (русский)

Повелел ли так Бог?-

Я-мышь, а ты-кот.

И даже если буря внутри иногда,

Не увидишь ты этого никогда.

 

Велит ли так судьба?

Ты-хищник, а я твоя еда.

Но жертвы, на которых ты охотник-

Не иссекаемый источник.

 

Мыслями я не вник-

Я-мал, а ты-велик.

Творить добро-моя награда,

Ведь месть-твоя отрада.

 

Порой принимаю я столпец-

Что ты-тиран, а я- беглец.

Сметана, молоко тебе дано,

А я ем лишь из них одно.

 

Мысли не дают понять мне вновь-

Я влюблённый, ты- моя любовь.

Кто я? Друг…иль враг тогда?-

Либо скажи прощай мне навсегда!

Перевод на английский

Why did  the God make it that?(The English)

Why did the God make it that ?

 I am mouse, you’re a cat.
Even if I had a storm in my heart,
I don’t show it outside. 

Why did fate has so many twists? 
I am a victim, you are beast,
But the victims, you are hunted, 
Are not counted……. 

I don’t understand at all,
You are big , and I am  small. 
Generosity is in my soul, 
But the revenge is your goal. 

Sometimes I can think and see,
You are tyrant, I am refugee. 
You have sour cream and milk, 
But I can not eat what I think. 

I think scratching my head, 
I am in love, and you are my be loved. 
Let us be friends,

 or make me victim of love ever,
Or say goodbye forever!