Wandere! Heinrich Heine
Wenn dich ein Weib verraten hat,
So liebe flink eine Andre;
Noch besser wär es, du ließest die Stadt –
Schnüre den Ranzen und wandre!
Du findest bald einen blauen See,
Umringt von Trauerweiden;
Hier weinst du aus dein kleines Weh
Und deine engen Leiden.
Wenn du den steilen Berg ersteigst,
Wirst du beträchtlich ächzen;
Doch wenn du den felsigen Gipfel erreichst,
Hörst du die Adler krächzen.
Dort wirst du selbst ein Adler fast,
Du bist wie neugeboren,
Du fühlst dich frei, du fühlst: du hast
Dort unten nicht viel verloren.
В ПУТЬ!
Ты предан женщиной? Тогда
Её с другой забудь.
Покинь свой город навсегда
И отправляйся в путь!
Найди приют у синих вод
Среди плакучих ив:
Там выплачь боль своих невзгод,
Страдания излив.
На гору, подавляя стон,
Взберись, хоть путь тяжёл.
Увидишь – на соседний склон
Спускается орёл.
Ему подобным станешь ты,
Воскреснув среди скал.
Поймёшь, свободу ощутив:
Не много потерял.