Дорогая, не жди меня,
На могилу роняя слёзы,
Я вернусь на исходе дня,
Когда сменят жару морозы.
Помни, милая, я с тобою:
Меня нет там — в сырой земле.
Я в ветрах, что ночами воют
И в едва проросшем зерне.
Я в снегах, что горят на солнце,
Я в воде, что течёт с небес.
Я рассветный туман в оконце,
Что от сна пробуждает лес.
Я в незримом синиц полете,
В мягких сумерках, в ясном дне.
Я прохлада в вечернем гроте,
И горящий факел во тьме.
Дорогая, не стоит слез.
Я не там, где с тобой прощались.
Буду ждать тебя в мире грёз,
Там где мы с тобой обвенчались…
Do not stand
By my grave, and weep.
I am not there,
I do not sleep—
I am the thousand winds that blow
I am the diamond glints in snow
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle, autumn rain.
As you awake with morning’s hush,
I am the swift, up-flinging rush
Of quiet birds in circling flight,
I am the day transcending night.
Do not stand
By my grave, and cry—
I am not there,
I did not die.
— Clare Harner, The Gypsy, December 1934