Принято заявок
2687

XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 10 до 13 лет
Четыре сказа дуба или восточные сказки

-Великий Дуб, где появилось твоё семя?

-Далеко, Рыжая Лиса, где начинается утро и восходит солнце, оно появилось на Востоке.

-Великий Дуб, а как там, на Востоке?

-Удивительно, Рыжая Лиса. Как будто это другой мир. Я появился около моря, где волны разбиваются о камни на тысячи крупиц, на самом краю нашей страны. Когда я набирал силы на ветке моего родителя, он рассказывал мне легенды и сказы об удивительном Востоке, которые за свои четыреста лет он успел услышать.

-Расскажи мне, Великий Дуб, о сказках таинственного и волшебного Востока!

-Хорошо, Рыжая Лиса, слушай первую сказку.

Сказка о том, почему вечернее море озаряется золотом

Во времена, когда на край земли не ступала нога белого человека, в тысячах юрт жило таинственное племя удэгейцев. Это были благородные люди, чтившие законы тайги, и бравшие у неё ровно столько, в скольком нуждались. Но жил в том племени юноша по имени Исула. Был он сильным, но жестоким воином, не уважал он людей из своего народа, да не чтил законы тайги. Во время охоты Исула убивал животных втрое больше, чем мог съесть, смеясь над тем, как легко ему давалась охота. А вечером, вдоволь наевшись, он просто выбрасывал оставшееся мясо в море в то время, как другие семьи, где отец стар и слаб, а единственный сын погиб, умирали от голода.

Исула был влюблён в самую прекрасную девушку всего племени — Нахо. Её чёрные косы, толстые словно ствол древа, падали на плечи, тёмные будто ночное небо пустыни глаза были загадочны и глубоки, а её звонкий смех настолько прекрасен, что даже солнце наслаждалось им, освещая девушку своими лучами. Но Нахо любила самого сильного и благородного воина племени Сайгу, а он в ответ её любил так сильно, как мать не любит дитя. Ислуа множество раз просил руки Нахо, но та всегда отказывала. Когда же он узнал, что девушка выходит замуж, Исула пришёл в ярость и попытался убить Сайгу, но тот его с лёгкостью одолел.

-Ступай и больше не подходи к нашему дому- холодно сказал Сайгу, лежавшему на земле, Исуле.

-Ну и ладно! — яростно ответил тот, а потом бросил злой взгляд на Нахо — Ты ещё пожалеешь, что не согласилась выйти замуж за меня!

На следующий день Исула ушёл в лес на охоту. Семь дней и семь ночей не было его. Но поздно вечером, когда солнце уже заходило за горизонт, вернулся юноша. Вся его одежда была пропитана кровью, а огромная рана на лице, ужасала даже самых сильных охотников. За собой он волок чью-то огромную тушу.

— Ну же, гляди, Нахо! — яростно крикнул он, бросая вперёд мёртвого тигра- священного животного для удэгейцев.

— Я лучше Сайгу, я убил хозяина тайги, я сильнее всех на свете! — сказал Исула и замертво упал о сырую землю.

Весь народ смотрел на тигра, никто не мог вымолвить ни слова. Только Нахо подбежала к зверю и со слезами на глазах поцеловала его в морду. И вдруг она упала наземь, а тигр встал на лапы, окинул взглядом племя и убежал в тайгу. Все поняли, что Нахо отдала свою жизнь хозяину тайги, а сама погибла.

Прошло много лет, все смирилась с гибелью девушки, только Сайгу не мог отпустить любимую. Каждый вечер он стоял на берегу моря и умолял солнце, которое так наслаждалось смехом Нахо, вернуть её, но все было тщетно. Но однажды вечером, когда солнце готовилось пропасть с неба до утра, Сайгу крикнул:

— Умоляю, раз ты не можешь вернуть мне мою любимую Нахо, то хотя бы дай ещё раз услышать её прекрасный смех, дай вспомнить те счастливые моменты моей жизни!

Вдруг морская гладь озарилась сиянием. Будто крупинки золота лучи солнца падали на море. И вдруг Сайгу услышал радостный смех. Это был смех Нахо. Юноша понял, что Солнце забрало Нахо к себе и сделало её своими лучами, а на просьбу Сайгу ещё раз встретиться с любимой, оно отправила Нахо на морскую гладь, чтобы он ещё раз увидел девушку и услышал её звонкий, прекрасный смех. Каждый вечер вплоть до самой своей смерти, Сайгу ходил на берег моря и любовался, как лучи солнца падают на морскую гладь, слушая прекрасный смех Нахо.

Прошло уже много лет, но даже сейчас, если выйти на берег моря, когда Солнце даёт земле свои последние лучи, ты заметишь крупинки золота на воде и можешь даже услышать весёлый звонкий смех, будто само солнце смеётся ни смотря ни на какие невзгоды.

— Как здорово, Великий Дуб! Твои сказы так интересно слушать!

Расскажи ещё про это чудесное племя удэгейцев!

-Хорошо, Рыжая Лиса, я поведаю тебе ещё одну сказку.

Сказка о том, почему ночное небо освещается звёздами

Произошло это много столетий назад. Тогда ещё даже деды Нахо и Сайгу не ходили по этой земле, но племя удэгейцев уже жило и охотилось. Как-то отец с сыном шли на высокую гору. Путь им предстоял длинный и тяжёлый. Сын был ещё совсем юн, но ноги его уже подкашивались от усталости, а глаза закрывались от жажды сна. Но отец, хоть был стар и слаб, выглядел спокойно. Не подкашивались ноги его от усталости и не закрылись очи от жажды сна. Удивился тогда сын, и спросил отца:

-Отец, как удаётся тебе идти такой долгий путь и не показывать свою усталость? Поведай мне этот секрет!

-Не чувствую я усталости, сын мой.

-Но почему? Ты ведь идёшь уже второй день, как можно не чувствовать усталость, пройдя такое расстояние?

-Легко, сын мой. Шёл бы я днем, давно бы упал наземь, но иду я ночью, и помогают мне духи предков моих.

-А как тебе они помогают, отец?

-Взгляни на небо, скажи, что ты видишь?

-Я вижу звезды.

-Это и есть души предков наших, сын мой.

-Но как они попали туда, отец?

-Хорошо, сын мой поведаю я тебе об этом.

Много лет назад, когда леса были такими огромными, что лучи солнца не пробивались сквозь лесные кроны, а реки такие глубокие, что перешагнуть их было практически невозможно, на небе и днем, и ночью светил огромный шар. Когда человек погибал, тело его оставалось лежать на земле, а душа отправлялась на то светило.

Но спустя года тесно стало душам. Вскричали они, стали молить, чтоб выпустили их из адского шара. Не могли люди племени ни спать, ни есть, ни охотиться. Уши болели от крика истошного. И погибло людей от него много, и ещё теснее становилось на светиле.

Жил тогда в племени сильный и смелый юноша по имени Адэ. Не мог он смотреть на страдания людей и решил разбить светило в щепки. Отправился он в путь длинный.

Шёл он первый день и тут наткнулся на лес необъятный. Понял Адэ, не обойдет он его. Придётся идти по лесу. Вошёл юноша в лес и охватил взор его мрак. Даже рук он своих не видел. Но делать было нечего. Направился Адэ вглубь леса. Шёл юноша день и ночь. Разбил руки свои о стволы деревьев в кровь, но продолжал идти. Тут, послышался голос тихий:

-Помоги, мне, юноша добрый, я тебе сослужу.

-Не могу я, незнакомец, тебе помочь. Мне нужно светило разбить и души высвободить.

-Погибну я тут тогда, воин, помоги мне во имя хозяина тайги.

Подумал-подумал Адэ и решил помочь незнакомцу.

-Ладно, как тебе помочь?

—Пройди два шага вперёд и проведи рукой по паутине, застрял я на ней. Выполнил Адэ просьбу и тут же озарился лес светом ярким. Прямо у лица юноши летал светлячок.

-Спасибо, юноша, помог ты мне, и я тебе помогу. Выведу из леса тебя.

Вывел светлячок юношу из леса. Поблагодарил его Адэ и дальше пошёл. Долог был его путь. Шёл он день и ночь. Дошёл до реки могучей. Большим было её русло, а течение настолько сильным, что проплыть не смог бы Адэ. Стал юноша думать, что же делать. И тут, слышит он голос жалобный.

-Помоги мне, юноша добрый, я тебе сослужу.

-Не могу я, незнакомец, тебе помочь. Мне нужно светило разбить и души высвободить.

-Погибну я тут тогда, воин, помоги мне во имя хозяина тайги.

Подумал, подумал Адэ и снова решил помочь незнакомцу.

-Ладно, как тебе помочь?

-Возьмись за верёвку, что лежит на песке и потяни на себя: запуталась я в ней, да на дне лежу.

Взялся юноша за верёвку. Тянет-тянет, не может вытащить.

Снова поднатужился Адэ, покраснел лик его, руки в кровь стёр. Не может вытащить.

Тянет Адэ дальше. Уж думает, не сможет вытащить, да тут глядит- на реке рыба плавает. Огромная, будто медведь.

—Спасибо тебе, добрый юноша! Развяжи меня, я тебя на другой берег доставлю.

Развязал рыбину Адэ, а она его на другой берег доставила. Поблагодарил её и пошёл дальше юноша. Шёл он день, шёл он ночь. И начали силы покидать его. Валится наземь от усталости, глаза закрываются от жажды сна.

Вдруг, слышит голоса:

-Не сдавайся, Адэ, разбей светило, освободи нас от страданий адских!

-Не могу я больше идти, помру скоро.

-Иди дальше! А мы тебе силу свою даруем, чтоб не умер ты от усталости.

Тут, почувствовала Адэ силу, будто и не идёт он третью ночь без отдыха.

-Спасибо, души предков моих! Скоро приду я на гору высокую и освобожу я вас. Продолжал идти юноша дальше. Дошёл он до горы великой. Была она столь высокой, что вершина её утопала в облаках.

Поднялся Адэ на гору. Видит, как ярко светило горит, слышит, как души дико кричат. Взял юноша первую стрелу, насадил на лук и запустил её в небо. Попала она точно в шар. Треснуло светило. Взял юноша вторую стрелу, насадил на лук и запустил её в небо. Попала она точно в шар. Снова треснуло светило. Ещё чуть-чуть и лопнет оно. Взял юноша трёт стрелу, насадил на лук и запустил её в небо. Попала она точно в шар. И вдруг, лопнуло светило и рассыпались души по всему небосводу. Сразу души кричать перестали, а Адэ домой вернулся.

С тех пор рассыпанные по небу души стали называть звёздами. И сейчас, когда человек умирает, его тело остаётся на земле, а душа отправляется на небо и становится новой, яркой звездой.

-Неужели это правда, Великий Дуб? Неужто на самом деле души умерших становятся звёздами?

-Не знаю, Рыжая Лиса. Может правда это, а может и вовсе выдумка. Каждый сам выбирает, во что верить и за что бороться. Вот и Сайа тоже сделала свой выбор.

-Сайа? А кто такая Сайа? Поведуй мне о ней, о Великий Дуб!

-Ох, Сайа… как можно не знать, кто такая Сайа?! О, Рыжая Лиса, сразу видно, молода ты ещё, раз не знаешь, кто она такая.

-Так расскажи же мне, о Великий Дуб, что за девушка эта Сайа!

-Хорошо, Рыжая Лиса, поведут я тебе о храброй и смелой девушке Сайе.

Сказка о девушке что прошла три мира

Произошло это много столетий назад, когда на берегах великой реки Амур в сотнях землянок жило племя нанайцев. Это был смелый и трудолюбивый народ. Каждый день люди этого племени уходили на рыбалку и охоту и всегда возвращались домой не с пустыми руками.

И жила в этом племени семья: отец, мать и две дочери. Отец был сильным и смелым охотником, и даже, будучи старым, он продолжал охотиться в лесах тайги. Мать была доброй и щедрой. Она шила одежду и раздавала её всему племени. Старшую дочь звали Сункэ. Была она прекрасна, будто сам Бог верхнего мира даровал ей красу. Её чёрные как смоль волосы были настолько длинными, что касались земли, кожа была бела словно снег, а румянец на щеках ал словно лепесток роз. Хоть была Сункэ красива, но добра в ней не было ни капли. Была она жестока и тщеславна. Весь день пока её мать и младшая сестра работали по дому, она сидела на берегу реки и смотрела в своё отражение, восклицая: «Ох, как же я все-таки прекрасна!»

И была у Сункэ младшая сестра по имени Сайа. Хоть и не был красив лик её, зато сердце её полно доброты было. Всем в племени помогала, а за это и нравилась она всем. И любил её самый сильный и отважный охотник племени — Ака. Каждый день он приходил домой к девушке и приносил разные подарки. Она, хоть и стеснялась, но всегда принимала их и благодарила юношу.

Как-то раз, придя вечером ко двору семьи Сайи, Ака встал на колени подле девушки, взял её за руки и сказал:

—Милая Сайа! Люблю я тебя больше жизни. Ты самая добрая и прекрасная девушка всех трёх миров! Я люблю тебя сильнее всех на свете! Клянусь, если ты выйдешь за меня замуж, я сделаю тебя самой счастливой во всем племени. Любая твоя просьба, любой приказ будут тут же исполнены! Я понимаю, что надобно для свадьбы разрешение и родителей твоих, но хочу я услышь твоё согласие. Так что же ответишь ты мне, о, милая Сайа?

-Ох, милый Ака! Я люблю тебя и хочу выйти замуж за тебя. Я тоже сделаю тебя самым счастливым юношей всего племени! Я согласна, о, милый Ака, я согласна!

Но услышала этот разговор Сункэ. И позавидовала она сестре. Мол, почему самый сильный охотник племени любит не её, красавицу, а ничем не примечательную Сайю? Разозлилась Сункэ и решила забрать будущего мужа у сестры. Ночевал как-то Ака в их доме и Сункэ напоила его зельем проклятым. Проснулся Ака и тут же в ястреба превратился и улетел далеко-далеко. Загоревала Сайа тогда: ни спать, ни есть не могла, всё оплакивала любимого своего. И тогда решила она отправиться на поиски Ака. Сколько не уговаривали родители Сайи её остаться, всё было тщетно. А Сункэ подумала-подумала и решила, что пропадёт Сайа в пути и будет тогда она единственной и любимой дочерью.

-Не слушай, Сайа, ты родителей, отправляйся и найди любимого своего!

Взяла Сайа лук, стрелы, еду и хотела уже в путь отправиться, но решила сначала дубу Тутгэ, родовому древу семьи их, помолиться. Прошла девушка к дереву, помолилась за Ака, попросила родителей оберегать, да дороги себе лёгкой.

—О, Тутгэ-вдруг спросила она-скажи, не знаешь ты, где мне искать Ака?

—Искать его тебе придётся долго, дитя-молвил дуб- Обратился твой жених в ястреба и улетел он далеко, в самый верхний мир.

— И как же мне туда попасть?

-Залезь на ветки мне и забирайся по стволу моему. Попадёшь ты в средний мир тогда, в царство воды.

Взглянула Сайа на Дуб. Был он так высок, что не видно его вершину: закрывали её облака. Но делать было нечего, полезла Сайа наверх. Долго карабкалась она, руки в кровь стрела, глаза от усталости закрывались, но продолжала путь свой. И на третий день добралась она, наконец, до цели. Очутилась девушка в среднем мире, в царстве воды. Куда не поглядит она, везде реки, да озера. Направилась она, куда глаза глядят. Шла долго она и вдруг слышит голос за спиной у себя:

-Что ты делаешь у меня во владениях, человеческое дитя?

Сразу поняла Сайа, говорит ей это Бог водного царства, Муэ Эндурни.

-Здравствуй, владыка воды, Муэ Эндурни. Имя моё Сайа. Ищу я жениха своего, Ака. Прокляли его и обратили в ястреба, улетел он далеко-далеко в верхний мир. Вот я его и сыскать пытаюсь.

-Вот значит, как… Раз хочешь ты попасть в мир верхний, принеси дары мне.

Положила на землю Сайа рис да лепёшки, что взяла из дому своего, в дар Богу.

-Устраивают меня твои подношения, так уж и быть, отправлю тебя в мир верхний.

И моргнуть Сайа не успела, как пропали озера да реки и перед глазами её появились горы необъятные. Поняла Сайа, что попала она в верхний мир. Отправилась девушка к горам. Только подошла к ним, как слышит голос:

-Что ты делаешь у меня во владениях, человеческое дитя?

Сразу поняла Сайа-говорит ей это верховный Бог небес, Боа Эндури.

-Здравствуй, владыка небес, Боа Эндури. Имя моё Сайа. Ищу я жениха своего Ака. Прокляли его и обратили в ястреба, улетел он далеко-далеко в верхний мир. Вот я его и сыскать пытаюсь.

-Вот значит, как… Раз хочешь узнать, где жених твой, принеси дары мне.

-Отдала я уже всё, что было у меня владыке Воды в среднем мире, чтоб сюда он меня отправил. Не могу я тебе дары принести.

-Тогда раз хочешь ты своего жениха найти, отдай мне зрение свое.

-Так как же я без глаз буду, о Боа Эндури! Забирай что хочешь, только очи мне оставь!

-Нечего у тебя забирать больше! Отдавай глаза иль обратно в Нижний мир возвращайся.

Подумала, подумала Сайа и решила. Раз пришла она за Ака, с ним она и уйдёт. И если надобно ей зрение отдать, так тому и быть.

-Ладно, владыка. Отдам я тебе свое зрение. Но впредь, дай мне последний раз увидеть лицо моего любимого!

-Будь по-твоему, человеческое дитя. Жених твой в пещере, что на против тебя. Как выйдешь ты из нее, сразу в мир Нижний попадёшь и зрения лишишься. Кивнула ему Сайа и отправилась в пещеру. Зашла она внутрь и видит наверху на веревке ястреб висит, кровью обливается.

-Ака, ох милый Ака! Потерпи ещё немного, я спасу тебя!

Взяла Сайа лук, натянула стрелу, прицелилась и выстрелили точно в верёвку. Разорвалась она и упал Ака, тут же в человека обратившись. Подбежала к нему Сайа и крепко обняла.

-Ах, мой милый Ака! Я так счастлива, что с тобой все хорошо и ты снова стал человеком! Хоть мне и придётся отдать зрение, но самое главное, что ты жив!

—Милая Сайа! Нет ничего прекраснее, чем снова быть рядом с тобою! Но почему же ты должна кому-то отдать свои очи?

—Ох, милый Ака…я отдам их Боу Эндури, в оплату за то, что он помог найти тебя.

-Ох Сайа, давай я отдам свое зрение вместо тебя.

-Нет, Ака! Ему не нужны твои очи, ведь не ты брал у него услугу. И даже так, я бы ни за что не позволила тебе жертвовать собой ради меня! Пошли домой, даже будучи слепой, я все равно буду счастлива, ведь рядом будешь ты. Отправились обратно в нижний мир Ака и Сайа. И как только нога девушки коснулась земли, тут же она потеряла зрение. Но грустить ей было некогда, ведь Ака наконец был дома. Обрадовались родители, как увидели дочь родную, а Сункэ, заметив ее рядом с Ака, так разозлилась, что лопнула от злости.

Поженились Сайа и Ака и зажили душа в душу. И хоть была Сайа слепой, все равно она была счастлива ведь рядом с ней всегда были любящие родители и верный, заботливый муж.

— Великий Дуб, я слышала, что Утро начинается с Востока. Скажи, почему это так?

-Хорошо, послушай сказку, о том, почему утро начинается далеко на Востоке.

Сказка о том, почему утро начинается с Востока

Произошло это давным-давно, на одном острове, что мы называем Сахалином. Жил на нем народ, который верил, что все, что есть на этом свете имеет Бога, или духа. А звались люди эти Айнами.

В то время не было ночи, всё время солнце светило, да небу тёмным становиться не давало. Но вот однажды начало солнце светить нещадно. Горели леса да поля, мучились люди от жары и молили верховного Бога Котан-кар-камуя прекратить страдания их. Подумал-подумал Котан-кар-камуй и решил забрать солнце, чтоб не светило оно адски. Отломил он от него кусок и послал людям Луну, чтоб темно им не было. Обрадовались сначала люди, но потом поняли, что тяжело без солнца жить. Холодно, да темно всё время. Стали молить Котан-кар-камуя вернуть им светило, да тот непреклонен был: ведь горели от жары леса да животных много гибло.

Жил в том племени молодой рыбак по имени Юсо. Хоть и не силен он был, зато умен и смышлен. Посмотрел, как плачут люди его племени, и решил юноша: «Отправлюсь я в Камуй мосир, страну Богов, поговорю с Котан-кар-камуем с глазу на глаз, может и уговорю я его солнце вернуть». Собрался Юсо и отправился в путь. Шёл он долго, уставать уж начал и тут видит море обширное. Думает: «Смастерю я лодку сейчас» и тут появился подле него Репун Камуй, Бог моря.

— Здравствуй Юсо, — говорит он, -знаю куда направляешься ты. Попросил брат мой Котан-кар-камуй не пропускать тебя, да только мне солнце это не мешает. Мне хоть без него, хоть с ним. И потому пропущу я тебя, даже до острова, где живёт мой брат, хозяин гор и медведей, Ким-ун-камуй, донесу на своих плечах. А он, коль повезёт тебе, пропустит в камуй мосир. Но надо тебе на три моих вопроса ответить, ответишь-пропущу я тебя, нет-так останешься ты на дне моря на веки вечные.

-Хорошо, хозяин моря. Но прежде, знаешь ли ты, что существует рыба, чешуя которой переливается будто радуга.

-Правда? Так где же она такая водится?

-Правда конечно! Обитает она далеко-далеко. И название у неё такое чудное.

-Так какое же у неё название, Юсо?

-Мой дед, который рассказал о ней, называл её мандаринкой.

-Да, чудное название. Но давай на мои вопросы отвечай.

-На какие-такие вопросы? Я ж уже ответил!

-Врёшь ты мне. Когда ты успел?

-Да вот же, спросил ты меня: «Правда ли это?», «Где рыбка это обитает?» и «Как зовут её?». Что, забыл уже?

-Обхитрил ты меня, рыбак. Но ничего не поделаешь. Садись на плечи мне, отнесу я тебя на остров.

Сел Юсо на плечи Репун Камуя и донёс его Бог до острова. Смотрит Юсо, гора стоит огромная настолько, что вершина её в облака упирается. Вдруг смотрит рыбак, а перед ним Ким-ун-камуй-Бог Гор да медведей.

-Здравствуй Юсо, -говорит он, -знаю куда направляешься ты. Попросил брат мой, Котан-кар-камуй не пропускать тебя, да и сам я не хочу, чтоб солнце возвращалось. Медведи мои говорят, что жарко уж сильно, тяжело им. И потому не пропущу я тебя в камуй мосир.

-Хорошо, владыка гор да медведей. Да только слышал я крик медвежий на вершине горы. Застрял твой медведь, кажется. Отнеси меня туда, я ему помогу.

-Да? Не слышал я, но ладно, отнесу я тебя наверх, садись мне на плечи.

Сел Юсо на плечи Ким-ун-камуя и донёс его Бог до вершины.

-Так где ж медведь? -спрашивает Бог, -не вижу я его.

-Пойду поищу я его, а ты меня тут подожди.

Пошёл Юсо вперёд и тут видит, стоит перед ним Котан-кар-камуй.

-Здравствуй, Котан-кар-камуй! Зовут меня Юсо, пришёл я от имени всего моего племени. Тяжело нам без солнца жить. Верни нам его.

-Здравствуй Юсо, не верну я вам светило. Ведь пожары случаются от него, да и мне лучше стало. Светло у меня теперь.

-Но Котан-кар-камуй! Подумай, как там холодно и темно без солнца. Хоть послал ты нам Луну, не помогает она нам. Давай договоримся. Рано утром ты будешь выпускать солнце и запускать его так, чтоб проходилось оно по всей земле, а себе на то время возвращать Луну. А вечером, мы будем меняться. Отдадим мы тебе солнце обратно, а ты нам Луну и так каждый день. И не жарко будет и теплее гораздо.

-Умно это звучит, Юсо. Так уж и быть. Пусть будет, по-твоему.

Так, рыбак, по имени Юсо вернул солнце. И с тех пор каждое утро бог Котан-каркамуй выпускал из своих огромных рук солнце, чтоб светило оно весь день, а потом он забирал его обратно, даря людям Луну. Вот почему говорят, что утро начинается с Востока.

— Как интересно, Великий Дуб! Я бы слушала твои сказки всю свою жизнь. Но солнце уже заходит за горизонт и мне пора идти, но не волнуйся! Завтра я снова приду, и ты продолжить свои сказы.

-Прощай, Рыжая Лиса. Приходи ещё, чтобы послушать сказки Востока.

Ростова Таисия Владимировна
Страна: Россия
Город: Владивосток