XI Международная независимая литературная Премия «Глаголица»

Проза на русском языке
Категория от 14 до 17 лет
Бабушкина сказка

     Шелестит трава за окном, из бани приглушенно раздаются вскрики и смех детей, плеск льющейся воды и тихий плавный разговор взрослых, иногда прерывающийся молчанием и строгими окриками на расшалившихся ребятишек.
Ночь дышит прохладой. По небольшому огородику скользят лунные лучи: по не скошенной траве вдоль забора, по картошке, изъеденной колорадским жуком, по непрополотой моркови, по ровным рядам помидоров и перца, по оставленным на завтра зелёным ягодкам клубники, по случайно выдернутому при прополке укропу и по теплице, загадочно отражающей свет.
 Из бани послышались последние всплески воды, бряцание металлических ведер и усталые «вздохи» пластиковых тазиков. Зависшая на мгновение тишина разлетается от удара по двери бани. С коротким свистом она врезается в стену, посланная сильным пинком старшего мальчика, который с азартным вскриком — «Вода!» — шлепает младшего по лбу и длинным прыжком срывается с места. Он растерянно смотрит на него долгие две секунды, уже через миг мчась вслед. Вышедшая за ними девочка закатывает глаза, подражая маме, прикрывает дверь и отходит на пару шагов. Малышка раскрывает ладошки и заворожено смотрит, как с разогретой кожи тонкими струйками поднимается пар. Она прикрывает глаза и разводит руки в стороны, воображая себя волшебницей. Чудесный миг прерывает крик из дома: «Настька-а-а, заканчивай кривляться, замерзнешь!». Девочка краснеет и бежит в дом. Хлопает входная дверь и все стихает.
* * *
     Лунный отблеск игриво пляшет на стенах, смешиваясь со светом лампы. Дети вбегают в дом, принося с собой ночную прохладу. Они хохочут, кривляются, подтрунивают друг над другом, но вскоре все вместе залезают на печку под теплое одеяло. Бабушка смотрит на них, щуря глаза и улыбаясь. Она протягивает им чашки с чаем, плошки с малиной и мёдом. Ребята расхватывают их в мгновение ока и заползают поглубже, взбудоражено блестя глазами, а старушка усаживается в глубокое уютное кресло, укрывает ноги лоскутным пледом и берет в руки вязание. Старший мальчик по-кошачьи тянется и просит, заискивающе растягивая гласные:
— Ба-абушка, расскажешь сказку?
— Пожа-а-алуйста! — вторят остальные.
— А потом сразу спать будете? — лукаво наклоняя голову, спрашивает старушка.
— Да! Конечно! Будем! Будем! – галдя, отвечают дети, но сразу — же умолкают под строгим взглядом.
Бабушка нарочито хмурится, но тотчас совершенно по-девичьи хихикает и говорит, тепло улыбаясь:
– И какую же сказку вы хотите услышать?
— Про рыцарей! — задорно выкрикивает старший.
— Про любовь! — мечтательно вздыхает девочка.
— Про дракона! — робко просит младший.
Старушка тихонько усмехается, и начинает говорить нараспев, прикрывая глаза: «Там, где заканчиваются небеса…».
* * *
 Там, где заканчиваются небеса и пушистыми облаками обнимают вершины Драконьих гор, с которых спускаются кристально чистые реки, достигающие темных дремучих лесов, у самого подножья раскинулось королевство Гюстизия*. Как и во всех сказках, был здесь мудрый и справедливый правитель — король и жена его — добрая и милосердная королева. Была у них прекрасная дочь Солярис* с золотыми волосами, подобная солнечному свету. А у самых границ этого королевства, высоко — высоко в горной долине жил дракон, что изредка совершал набеги на торговые караваны.
И случилось ему, пролетая над дворцом, увидеть принцессу с её златыми косами. Налетел он черной бурей, украл-утащил красавицу из сада и понес в свою пещеру.
Закручинился, разгневался король и послал гонцов он в соседние страны, чтобы поведали они о похищенной принцессе и сообщили королевский указ: кто спасет принцессу, тот женится на ней и королем станет.
     Приезжали принцы и царевичи в золотых латах да кольчугах серебряных, с мечами да луками, посылали людей своих в горы, да возвращались оттуда немногие. Стали искать они среди люда простого — незнатного, кто в горы заберётся да принцессу из лап чудища вызволит. Сулили они и камни драгоценные, и золото белое, но боялись люди с драконом встречаться и не решались идти, не зная верного пути к нему. Дорогу к драконьему логову знала лишь ведьма, что жила у подножья гор. Посылали принцы людей своих, да не могли найти они дом её. Так и смирились они и оставили девицу чудовищу на заклание.
Прибыл в это королевство странник. Звали его Алдо*. Узнал он от людей про ведьму и стал думать, как найти и выведать у неё путь к драконьему логову. Долгий и трудный путь он прошел в поисках колдуньи. Упал Алдо, утомленный дорогой, на мягкую травку у озера и заснул.
Сколько проспал он, набираясь сил, никому не ведомо. С утренним туманом и первым лучом солнца пришла на берег ведьма, увидела она спящего путника и пожалела его. Попросила Ветер помочь ей. Закрутился, взвился Ветер, разогнал туман, поднял юношу, отнес его в дом колдуньи, уложил на лавку и исчез.
Пришла ведьма домой, стала готовить еду. Поставила она на стол горшок с горячей вкусной кашей и спустилась в погреб за молоком. А манящий запах учуял спящий Алдо и открыл глаза. Огляделся он и удивился. Тут вошла в комнату ведьма и увидела, что парень проснулся. Улыбнулась она ему и спросила:
— Голоден ли ты, незнакомец? Раздели со мной трапезу да расскажи, кто ты и что ищешь здесь?
— Спасибо тебе, добрая хозяйка, — поклонился Алдо ведьме и сел за стол.
После сытного обеда убрала девушка посуду со стола и приготовилась слушать. Рассказал он ей всю правду про похищенную принцессу, про указ короля, про жителей, про свой интерес в этом деле и про ведьму, которую ищет. Спросил он, знает ли она, где живет колдунья. Улыбнулась девушка, развеселилась, прищурила лукаво глаза и сказала:
— Не видишь ты дальше своего носа. И как же по представлению твоему должна ведьма выглядеть?
Удивился Алдо, но ответил:
— Старушка с глазами мудрыми.
       Совсем развеселилась девушка, тряхнула волосами рыжими, сверкнула глазами зелёными, засмеялась и ответила:
— Повеселил ты меня, покажу тебе ведьмин дом.
Обрадовался Алдо, рассыпался в горячих благодарностях. А ведьма сверкает глазами хитрыми и улыбается. Вывела она его на крыльцо, завязала ему глаза, взяла его за руку и провела вокруг дома. Снимает он повязку, думает ведьму приветствовать, да стоит он перед тем же домом и смеется-заливается девушка рядом с ним и все спрашивает:
— Увидел ли ведьму?
Нахмурился он и спросил:
— Весело тебе надо мной потешаться?
— Очень, — смеется девушка, —  насмешил ты меня, помогу тебе драконью пещеру отыскать.
— Как же мне тебе верить, я даже имени твоего не ведаю?
Улыбнулась она и говорит:
— Так и твое мне неизвестно.
— Алдо — имя, данное мне при рождении.
— Меня зовут Велия*, Алдо. Обещаю, что проведу тебя к драконьему логову! — зашелестел Ветер листвой деревьев, подтверждая слова Велии.
     Собрались они в путь и стали подниматься все выше и выше по склону горы. Легко скользила вперед ведьма, привыкшая к такой дороге, да плелся позади Алдо. Привыкали они друг к другу, ловила она его над пропастью, подхватывал он её на скользких камнях. Влюбилась в странника ведьма. Все было хорошо, но печалили её мысли о скорой разлуке: вдали показалась драконья пещера. И вот подошли они к логову чудовища.
     Вытянул меч Алдо, закричал, позвал биться чудище лютое. Выполз ящер на свет, зарычал, забил крыльями, задышал огнем яростным. Спряталась ведьма за камнем, смотрит, как сражается её любимый. Стали биться они: то дыхнет дракон пламенем и принцу щитом прикрываться надо, то ударит Алдо, отвлечет дракона, а сам к груди пробивается — уязвимое место ищет. Час бьются, два. Шагнул в последний раз Алдо, ударил между чешуйками, там, где сердце драконье бьется, но и сам удара не избежал — и махнул ящер лапой, проткнул грудь храбрецу.
* * *
-…проткнул грудь храбрецу, — бабушка делает паузу и набирает воздух, чтобы продолжить, но…
— Бзденьк! — у лежащего с краю старшего мальчика из рук выпадает чашка.
— Эх, вы! Уснули! — тихо посмеивается старушка, встает и забирает посуду.
— Мама!
— Т-c-c-c! — рассержено шипит бабушка.
— Мама! — гораздо тише раздается от входной двери — Уснули?
— Да, — уже с улыбкой отвечает старушка — С легким паром!
— Спасибо! — улыбается мужчина с короткими усами.
— Мама, ты сказку рассказывала? — спрашивает женщина с короткими волосами.
— Да, — отвечает старушка с улыбкой и тут же лукаво спрашивает: моя «маленькая» Анютка тоже хочешь послушать?
— Хотя бы конец, — робко отвечает мама ребятишек.
— А какой конец хочешь: хороший, плохой или грустный?
— А чем отличаются два последних? — недоумевая, спрашивает мужчина.
— В грустном, но очевидном конце принц женится на принцессе и бросает ведьму ради власти и богатства и проводит целую жизнь с капризной и избалованной девчонкой с манией величия, — меланхолично отвечает старушка.
— А в плохом? — шокировано спрашивает мужчина.
— Остается только дракон.
— Ну, а хотя бы в «хорошем» конце все нормально? — подозрительно спрашивает Анна.
— Хорошо. Тут даже есть выбор — с драконом или без. Как хочешь, оставить его с принцессой или убить?
— И какую концовку ты бы рассказала детям? — обреченно вздыхает женщина.
— Или максимально сказочную, или наоборот, максимально реалистичную.
— Ох!
— Ладно, — поднимается с места мужчина, — пожалуй, пора спать, я пойду. Спокойной ночи.
— Да, уже поздно. Сладких снов, мама, — женщина встает, целует старушку в щеку и выходит вслед за мужем.
Бабушка заботливо поправляет внукам одеяло и говорит, тепло улыбаясь:
— А вам бы я рассказала хорошую концовку — и, посмеиваясь, заключает — имена героев ведь намекают на это? Не может «Благородный» поступить бесчестно.  Спокойных снов, родные, — щелкает выключателем и выходит из комнаты. И только едва слышные ночные звуки, доносящиеся с улицы, нарушают тишину.
* * *
Гюстизия(итал. Giustizia) — справедливость
Солярис(лат.) — солнечная
Алдо(итал.) — благородный
Велия(итал.) — скрытная

 

Ягодкина Полина Алексеевна
Страна: Россия