— Здесь! — крикнула Алиса, забыв в своем волнении, как она выросла за последние несколько минут, и так быстро вскочила со своего места, что задела краем юбки скамью, на которой сидели присяжные, — скамья опрокинулась и все присяжные посыпались вниз, на головы сидящей публики. Там они и лежали, напоминая Алисе рыбок, так же беспомощно лежавших на полу с неделю назад, когда она случайно опрокинула аквариум.
— Простите, пожалуйста! — огорченно вскричала Алиса и принялась торопливо подбирать присяжных; случай с аквариумом не шел у нее из ума, и ей почему-то казалось, что, если не подобрать присяжных как можно скорее и не посадить их обратно на скамью, они непременно погибнут.
— Суд продолжит работу только после того, как все присяжные вернутся на места, — сказал Король строго.
— Я повторяю: все! Все до единого! — произнес он с расстановкой, не сводя глаз с Алисы.
Алиса взглянула на присяжных и обнаружила, что второпях она посадила Ящерку Билля на скамью вверх ногами; бедняга грустно махал хвостом, но перевернуться никак не мог. Она быстро взяла его и посадила, как полагается.
Про себя же она подумала:
— Конечно, это совсем неважно. Что вверх головой, что вниз, пользы от него на суде никакой.
-In here! Alice cried, forgetting in her excitement how she had grown in the last few minutes, and sprang up from her seat so quickly that she touched the bench on which the jurors were sitting with the hem of her skirt, the bench overturned, and all the jurors fell down on the heads of the seated audience. There they lay, reminding Alice of the fish that had been lying helplessly on the floor since a week ago when she had accidentally knocked over the aquarium.
«Excuse me, please!» Alice cried in distress, and began to hurriedly select the jury; The case of the aquarium was in her mind, and for some reason it seemed to her that if the jury was not selected as soon as possible and put back on the bench, they would surely die.
«The court will continue its work only after all the jurors have returned to their seats,» the King said sternly.
«I repeat: that’s it! Every single one! — he said with emphasis, not taking his eyes off Alice.
Alice glanced at the jury, and found that she had hastily set Bill’s Lizard upside down on the bench; The poor man wagged his tail sadly, but could not turn over. She quickly took it and planted it properly.
She thought to herself:
«Of course, it doesn’t matter at all. Both upside down and down, there is no benefit from him in court.